Shipwreck Blues
Captain, tell your men to get on board
Hoist your sail, just pull into another shore
I'm dreary in mind and I'm so worried in heart
Oh the best of friends sho' has got to part
Blow your whistle captain, so your men'll know what to do
Blow your whistle captain, so your men'll know what to do
When a woman gets dreary ain't no tellin' what she won't do
It's cloudy outdoors as can be
Oh it's cloudy as can be
That's the time I need my good man with me
It's rainin' and it's stormin' on the sea
It's rainin', it's stormin' on the sea
I feel like somebody has shipwrecked poor me
Blues do Naufrágio
Capitão, diga aos seus homens pra embarcarem
Levante a vela, só puxe pra outra costa
Tô triste na mente e preocupado no coração
Oh, os melhores amigos têm que se separar
Apita, capitão, pra seus homens saberem o que fazer
Apita, capitão, pra seus homens saberem o que fazer
Quando uma mulher fica triste, não dá pra saber o que ela vai fazer
Tá nublado lá fora, como pode ser
Oh, tá nublado como pode ser
É a hora que eu preciso do meu bom homem comigo
Tá chovendo e tá tempestuoso no mar
Tá chovendo, tá tempestuoso no mar
Sinto que alguém naufragou o pobre de mim