Tradução gerada automaticamente

Shipwreck Blues
Bessie Smith
Blues do Naufrágio
Shipwreck Blues
Capitão, diga aos seus homens pra embarcaremCaptain, tell your men to get on board
Levante a vela, só puxe pra outra costaHoist your sail, just pull into another shore
Tô triste na mente e preocupado no coraçãoI'm dreary in mind and I'm so worried in heart
Oh, os melhores amigos têm que se separarOh the best of friends sho' has got to part
Apita, capitão, pra seus homens saberem o que fazerBlow your whistle captain, so your men'll know what to do
Apita, capitão, pra seus homens saberem o que fazerBlow your whistle captain, so your men'll know what to do
Quando uma mulher fica triste, não dá pra saber o que ela vai fazerWhen a woman gets dreary ain't no tellin' what she won't do
Tá nublado lá fora, como pode serIt's cloudy outdoors as can be
Oh, tá nublado como pode serOh it's cloudy as can be
É a hora que eu preciso do meu bom homem comigoThat's the time I need my good man with me
Tá chovendo e tá tempestuoso no marIt's rainin' and it's stormin' on the sea
Tá chovendo, tá tempestuoso no marIt's rainin', it's stormin' on the sea
Sinto que alguém naufragou o pobre de mimI feel like somebody has shipwrecked poor me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bessie Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: