395px

A Janela da Segunda Aula

Betcover

二限の窓 (nigen no mado)

毎日がちょっと過ぎてゆく
mainichi ga chotto sugite yuku
僕はなにをしてもなにもせず
boku wa nani wo shite mo nani mo sezu
くすぐられては少し笑うだけ
kusugurarete wa sukoshi warau dake
秒針がちょっと出遅れる
byoushin ga chotto deokureru
僕は見ていたよ見てただけ
boku wa mite ita yo mite tada ke
腕の隅で見てただけ
ude no sumi de mite tada ke

時々ざぶんと沈み込んだ午後に
tokidoki zabun to shizumikonda gogo ni
喜びや幸せを壊すエネルギーの跡
yorokobi ya shiawase wo kowasu enerugī no ato
背筋伸ばして二限の窓を開けて
sesuji nobashite nigen no mado wo akete
暇潰しの一人旅は昼の月で
himatsubushi no hitori tabi wa hiru no tsuki de

毎日がちょっと過ぎてゆく
mainichi ga chotto sugite yuku
君は何かしら受け止めて
kimi wa nanika shira uketomete
きっとくたびれていたんだ
kitto kutabirete itan da
両親がちょっと先走る
ryoushin ga chotto sakibashiru
さてはお迎えが来たのかな
sate wa omukae ga kita no kana
さよならは言いたいな
sayonara wa iitai na

また頬拭って逃げ出した僕は
mata hoho fukutte nigedashita boku wa
喜びや幸せを壊すエネルギーの箱
yorokobi ya shiawase wo kowasu enerugī no hako
声を枯らして二限の窓を開けて
koe wo karashite nigen no mado wo akete
誰も気にしないならひとり 愛を叫びたい
dare mo ki ni shinai nara hitori ai wo sakebitai

毎日がちょっと過ぎてゆく
mainichi ga chotto sugite yuku
僕はなにをしてもなにもせず
boku wa nani wo shite mo nani mo sezu
くすぐられては少し笑うだけ
kusugurarete wa sukoshi warau dake
秒針がちょっと先走る
byoushin ga chotto sakibashiru
さてはお迎えが来たのかな
sate wa omukae ga kita no kana
さよならはまた今度
sayonara wa mata kondo

A Janela da Segunda Aula

Os dias passam um pouco a cada vez
Eu não faço nada, mesmo fazendo algo
Apenas rio um pouco quando me fazem cócegas
O ponteiro dos segundos se atrasa um pouco
Eu estava olhando, apenas olhando
Apenas olhando no canto do meu braço

Às vezes, em tardes que afundam com um mergulho
Vestígios de uma energia que destrói a alegria e a felicidade
Endireitando a coluna, abro a janela da segunda aula
Uma viagem solitária para matar o tempo é com a Lua do meio-dia

Os dias passam um pouco a cada vez
Você aceita alguma coisa
Você devia estar cansado
Meus pais se apressam um pouco
Será que vieram me buscar?
Eu queria dizer adeus

Mais uma vez, eu, que enxuguei as bochechas e fugi
Uma caixa de energia que destrói a alegria e a felicidade
Com a voz rouca, abro a janela da segunda aula
Se ninguém se importa, sozinho, quero gritar amor

Os dias passam um pouco a cada vez
Eu não faço nada, mesmo fazendo algo
Apenas rio um pouco quando me fazem cócegas
O ponteiro dos segundos se adianta um pouco
Será que vieram me buscar?
Direi adeus outra hora

Composição: 柳瀬二郎 (Jiro Yanase)