遠い遠い親戚 (tooi tooi shinseki)
遠い遠い親戚の悲しい話
tooi tooi shinseki no kanashii hanashi
給湯器が呼んで
kyuutouki ga yonde
正直賛歌だった
shoujiki sanka datta
研ぎ澄ました青空は
togisumashita aozora wa
隣家の茂みて身を潜めた
rinka no shigemi te mi wo hisometa
夜がばれた
yoru ga bareta
友人は奇妙だと言った
yuujin wa kimyō da to itta
湖に浮かぶボートにあの子と
mizuumi ni ukabu booto ni ano ko to
風邪の予感
kaze no yokan
訪れたはずの未来に向かって
otozureta hazu no mirai ni mukatte
健気にラブソングを奏でれば
keneki ni rabusongu wo kanadereba
それも秘めたるおもい
sore mo himetaru omoi
君のおまじない、病気かと思った
kimi no omajinai, byouki ka to omotta
おいらの歌に撃たれてしまった しまったのに
oira no uta ni utarete shimatta shimatta noni
もう遠い遠い親戚みたいに
mou tooi tooi shinseki mitai ni
ふるまってよ
furumatte yo
忘れようともできないからね
wasureyou to mo dekinai kara ne
向こうの世界では暴風雨が止んで
mukou no sekai de wa boufuu ga yande
天井裏の猫が出て行った
tenjouura no neko ga dete itta
一文無しの夏が終わって
ichimon nashi no natsu ga owatte
心臓以外空っぽになった
shinzou igai karappo ni natta
偏屈な鐘が鳴り始めたら
henkutsu na kane ga narihajimetara
出ていかないよう雨戸を閉めた
deteikanai you amado wo shimeta
秋、永遠の夏を引きずって
aki, eien no natsu wo hikizutte
心臓以外からっぽになった
shinzou igai karappo ni natta
Parentes Muito, Muito Distantes
A triste história de um parente muito distante
O aquecedor de água chamou
Era um hino honesto
O céu azul aguçado
Escondeu-se na vegetação da casa vizinha
A noite foi descoberta
Um amigo disse que era estranho
Aquela garota e eu em um barco flutuando no lago
Pressentimento de um resfriado
Rumo ao futuro que deveria ter chegado
Se tocarmos uma canção de amor com bravura
Isso também é um sentimento secreto
Seu feitiço, pensei que fosse doença
Você foi atingido pela minha canção, mesmo tendo sido
Agora, aja como um parente
Um parente muito, muito distante
Porque não consigo esquecer
No outro mundo, a tempestade passou
O gato do sótão saiu
Um verão sem um tostão acabou
Meu coração ficou vazio
Quando um sino excêntrico começou a tocar
Fechei as persianas para não sair
Outono, arrastando um verão eterno
Meu coração ficou vazio