Tradução gerada automaticamente
Take It Back
Beth Crowley
Levá-lo de volta
Take It Back
Nos encontramos para um café
We met up for coffee
Apenas casualmente
Just casually
Eu disse: vai ser divertido, mas
I said: This will be fun, but
Eu menti por entre os dentes
I lied through my teeth
Porque é difícil admitir
'Cause it's hard to admit
Eu estava nervoso para te ver de novo
I was nervous to see you again
Eu nunca esquecerei isso
I'll never forget it
Como estávamos apaixonados, mas
How we were in love but
Comecei a questionar
I started to question
Se fosse o suficiente
If it was enough so
Eu te disse: me desculpe
I told you: I'm sorry
Acho que somos muito jovens para nos comprometer
I think we're too young to commit
Se eu pudesse voltar atrás
If I could take it back
(Levá-lo de volta)
(Take it back)
Então eu pegaria de volta
Then I would take it back
(Levá-lo de volta)
(Take it back)
Mas o que está feito está feito e
But what's done is done and
É muito claro que nós dois sabemos que
It's pretty clear we both know that
(Nós dois sabemos disso, nós dois sabemos disso, nós dois sabemos disso)
(We both know that, we both know that, we both know that)
Se eu pudesse consertar
If I could make it right
(Faça certo)
(Make it right)
Então eu faria isso certo
Then I would make it right
(Faça certo)
(Make it right)
Eu voltei aos meus sentidos
I came to my senses
Mas não fiz a tempo
But I didn't do it in time
(Mas eu não fiz isso a tempo, a tempo, a tempo)
(But I didn't do it in time, in time, in time)
Agora você está sentado aqui e
Now you're sitting here and
É meio estranho
It feels kind of strange
Porque é tudo tão familiar
'Cause it's all so familiar
Seu sorriso é o mesmo
Your smile is the same
E eu me encontro corando
And I find myself blushing
Como se nada pudesse mudar
Like nothing can change
Você e eu
You and me
(Você e eu, você e eu)
(You and me, you and me)
Como você reagiria se eu
How would you react if I
Te disse a verdade
Told you the truth
Quando eu tentei sair e
When I tried to go out and
Conhecer alguém novo
Meet somebody new
No fundo da minha mente
In the back of my mind
Eu os comparei com você
I compared them to you
Constantemente
Constantly
(Constantemente)
(Constantly)
Se eu pudesse voltar atrás
If I could take it back
(Levá-lo de volta)
(Take it back)
Então eu pegaria de volta
Then I would take it back
(Levá-lo de volta)
(Take it back)
Mas o que está feito está feito e
But what's done is done and
É muito claro que nós dois sabemos que
It's pretty clear we both know that
(Nós dois sabemos disso, nós dois sabemos disso, nós dois sabemos disso)
(We both know that, we both know that, we both know that)
Se eu pudesse consertar
If I could make it right
(Faça certo)
(Make it right)
Então eu faria isso certo
Then I would make it right
(Faça certo)
(Make it right)
Eu voltei aos meus sentidos
I came to my senses
Mas não fiz a tempo
But I didn't do it in time
(Mas eu não fiz isso a tempo, a tempo, a tempo)
(But I didn't do it in time, in time, in time)
Estou lendo o subtexto e
I'm reading into the subtext and
Dançando em torno do assunto
Dancing around the subject
Mas eu não posso deixar você sair
But I can't let you leave
Sem perguntar
Without asking
Se eu pudesse voltar atrás
If I could take it back
Você me deixaria voltar atrás?
Would you let me take it back?
Porque eu só quero você de volta
'Cause I just want you back
Se eu pudesse voltar atrás
If I could take it back
(Levá-lo de volta)
(Take it back)
Então eu pegaria de volta
Then I would take it back
(Levá-lo de volta)
(Take it back)
Mas o que está feito está feito e
But what's done is done and
É muito claro que nós dois sabemos que
It's pretty clear we both know that
(Nós dois sabemos disso, nós dois sabemos disso, nós dois sabemos disso)
(We both know that, we both know that, we both know that)
Se eu pudesse consertar
If I could make it right
(Faça certo)
(Make it right)
Então eu faria isso certo
Then I would make it right
(Faça certo)
(Make it right)
Eu voltei aos meus sentidos
I came to my senses
Mas não fiz a tempo
But I didn't do it in time
(Mas eu não fiz isso a tempo, a tempo, a tempo)
(But I didn't do it in time, in time, in time)
Eu voltei aos meus sentidos
I came to my senses
Diga-me que ainda temos tempo
Tell me that we still have time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beth Crowley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: