Tradução gerada automaticamente

What Do You Make Of Me?
Beth Crowley
O que você acha de mim?
What Do You Make Of Me?
Você acha que sabe o que é melhor para mimYou think you know what's best for me
Hipócrita autoproclamadoSelf-righteous hypocrite
Eu não vou concordar com issoI won't go along with it
Eu não sou uma coisinha frágilI'm not some fragile little thing
Que você pode esconderThat you can hide away
Trancar e manter seguroLock up and keep it safe
Porque eu só'Cause I am only
Vou escaparGoing to escape
Você me disse que eu estava quebradaYou told me I was broken
Que eu nem mesmo tinha uma chanceThat I never even stood a chance
E eu não quero te machucarAnd I don't wanna hurt you
Mas vou lutar para manter o controleBut I'm gonna fight to keep the upper hand
Então, o que você acha de mim?So what do you make of me?
O que você acha de mim agora?What do you make of me now?
Você sentaria aí e me deixaria sangrarYou'd sit there and let me bleed
Sentaria aí e me deixaria sangrar até o fimSit there and let me bleed out
(Sentaria aí e me deixaria sangrar até o fim)(Sit there and let me bleed out)
(Sentaria aí e me deixaria sangrar)(Sit there and let me bleed)
Você vê o mundo em preto e brancoYou see the world in black and white
Eu nunca fui assimI've never been that way
Eu vivo nas tonalidades de cinzaI live in the shades of gray
Eu tenho medo do que você sacrificariaI'm scared of what you'd sacrifice
Se achasse que precisavaIf you thought you needed to
Ao invés de seguir as regrasRather than bend the rules
Eu seria apenasWould I just be
Uma vítima?A casualty?
Você me disse que eu estava quebradaYou told me I was broken
Que eu nem mesmo tinha uma chanceThat I never even stood a chance
E eu não quero te machucarAnd I don't wanna hurt you
Mas vou lutar para manter o controleBut I'm gonna fight to keep the upper hand
Então, o que você acha de mim?So what do you make of me?
O que você acha de mim agora?What do you make of me now?
Você sentaria aí e me deixaria sangrarYou'd sit there and let me bleed
Sentaria aí e me deixaria sangrar até o fimSit there and let me bleed out
(Sentaria aí e me deixaria sangrar até o fim)(Sit there and let me bleed out)
Você preferiria cortar minhas asasYou'd rather clip my wings
Do que me deixar voarThan ever let me fly
Pode ser mais seguro no chãoIt might be safer on the ground
Mas querida, eu fui feita para estar no céuBut baby I was meant to be up in the sky
E eu não quero te machucarAnd I don't wanna hurt you
Mas farei se for precisoBut I will if I have to
Você me disse que eu estava quebrada (quebrada)You told me I was broken (broken)
Que eu nem mesmo tinha uma chanceThat I never even stood a chance
E eu não quero te machucar (machucar)And I don't wanna hurt you (hurt you)
Mas vou lutar para manter o controleBut I'm gonna fight to keep the upper hand
Então, o que você acha de mim?So what do you make of me?
O que você acha de mim agora?What do you make of me now?
Você sentaria aí e me deixaria sangrarYou'd sit there and let me bleed
Sentaria aí e me deixaria sangrar até o fimSit there and let me bleed out
O que você acha de mim agora?What do you make of me now?
Você sentaria aí e me deixaria sangrar até o fimYou'd sit there and let me bleed out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beth Crowley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: