Tradução gerada automaticamente
All these things
Beth
Todas essas coisas
All these things
Todas essas coisasAll these things
Você me lembra de um lugar e de um tempo que já viviYou remind me of a place and time I've been before
Uma nova perspectiva sobre o que aconteceu e o que está por virA new perspective on what took place and what's in store
Você me lembra do silêncio que sustenta nossas vidasYou remind me of the silence that underpins our lives
Você me lembra do orvalho da manhã sob um céu limpoYou remind me of the morning dew under a clear sky
Talvez seja só meu jeito de dizer essas coisasMaybe it's just like me to say these things
Talvez eu goste da paz de espírito que isso trazMaybe I enjoy the peace of mind it brings
Mas ultimamente tenho pensado que a verdade é que todas essas coisas me lembram de vocêBut lately I've been thinking the truth is that all these things remind me of you
Você me lembra do poder simples da pele nuaYou remind me of the simple power of naked skin
Você me lembra que quando estou lá fora, estou lá para vencerYou remind me when I'm out there, I'm there to win
Você me lembra da ousadia do sol se pondo na escuridãoYou remind me of the sun's bold descent into darkness
E toda vez que ele nasce, me faz destemidoAnd every time that it rises it makes me fearless
Talvez seja só meu jeito de dizer essas coisasMaybe it's just like me to say these things
Talvez eu goste da paz de espírito que isso trazMaybe I enjoy the peace of mind it brings
Mas ultimamente tenho pensado que a verdade é que todas essas coisas me lembram de vocêBut lately I've been thinking the truth is that all these things remind me of you
Você me lembra do toque do meu primeiro amorYou remind me of my first love touch
Você me lembra como eu poderia sentir tanta falta dissoYou remind me how I could miss it so much
Você me lembra como me senti ao me perderYou remind me how I felt into lost
Você me lembra da inocência de uma criança brincandoYou remind me of the innocence of a child at play
Você me lembra das minhas bênçãos a cada diaYou remind me of my blessings each and every day
Oh! É você que me lembra que nossos sonhos são feitos assimOh! It's you that reminds me our dreams are made this way
E se eu sempre permanecer verdadeiro, acho que eles farão o mesmoAnd if I always stay true I guess they'll do the same
Talvez seja só meu jeito de dizer essas coisasMaybe it's just like me to say these things
Talvez eu goste da paz de espírito que isso trazMaybe I enjoy the peace of mind it brings
Mas ultimamente tenho pensado que a verdade é que todas essas coisas me lembram de vocêBut lately I've been thinking the truth is that all these things remind me of you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: