Tradução gerada automaticamente

Durch Befleckte Beruhrung Meiner Nemesis
Bethlehem
Durch Befleckte Beruhrung Meiner Nemesis
Vielleicht, Unerwartet,
lie? ein Skorpion jenes los
was man jetzt noch nicht wu?te
und gefiel sich als in Stein gemei?eltes Blut
auf den Schwingen seines Hodens
Die vermeintlichen Grade deiner verschatzten Ohnmacht
umflie?en gar zu verschamt den Gottrasierten Blick
in die rohe Dunkelheit eines verwaisten Pferdeauges
Eine zweite Schere erlangt Erlaubnis
uber funffache Trauer
und nicht gerade das Chaos
wirkt als Kluft
Denn wenn sich eine Flammenkreatur
in den selbstgewahlten Tod tanzt
Und dunkler Reigen
zu den hehren Klangen des Seraphs cilt,
verhallt der Gedanke an berstendes Treibgut
wie ein gekreuzigter Aal,
dessen Bildnis uber den Rand des Bewegten Abgrundes schreitet
Kein Lodern erreicht mich
und niemand ist bereits dort
Wo mein Tod mit dem Zerwurfnis
einer versklavten Wurzel liebaugelt
Kein Nagelschatten zerrei?t in der Stille
Meiner unterwurfigen Heimkehr
Doch nur zu direkt setzt sich ein kurzes Gehenk
uber die verbrauchte Scham meiner dunklem Glut hinweg
Totgeglaubte Nachlassigkeit hetzt mit Vehemenz
durch die aschfahle Brut einer bratfertigen Liebe
Und der einst gerade Balken ist nun angewinkelt
Und tragt den Docht nicht mehr
Através do Toque Manchado da Minha Nêmesis
Talvez, inesperadamente,
ame um escorpião aquele destino
que agora ainda não se sabia
e se agradava como sangue esculpido em pedra
nas asas do seu testículo
Os supostos graus da sua impotência
cercam com timidez o olhar de Deus
na crua escuridão de um olho de cavalo abandonado
Uma segunda tesoura ganha permissão
sobre cinco vezes a tristeza
e não exatamente o caos
age como uma fenda
Pois quando uma criatura de chamas
dança na morte que escolheu
e a dança sombria
se entrelaça com os nobres sons do serafim,
ressoa o pensamento sobre destroços estourando
como uma enguia crucificada,
cuja imagem avança sobre a borda do abismo em movimento
Nenhum crepitar me alcança
e ninguém já está lá
Onde minha morte flerta com o desmoronamento
De uma raiz escravizada
Nenhuma sombra de unha rasga no silêncio
Do meu retorno submisso
Mas apenas de forma direta se impõe um breve
pensamento sobre a vergonha gasta da minha brasa escura
A negligência tida como morta corre com veemência
pela prole pálida de um amor pronto para fritar
E a viga que antes era reta agora está torta
E não sustenta mais o pavio



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bethlehem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: