395px

A Foice

Beborn Beton

The Scythe

I'm sorry, Daddy,
I won't do it again.
(choke/scream)

Time you joined us captain.
No, Mr. [name]
Hear me?
Captain, you're not going to damn well put your life on the line,
starting now!
As your commanding officer, I forbid it!

Forward weapons cabinet.
I figured you might say no,
so I came prepared.

Mr. [name], what is the meaning of this?
It means that I'm giving you an even chance, Captain,
which is more than you're giving the rest of us by staying out this hand.

You have a choice.
Either play this hand and get a fair shot of staying alive,
or sit out the hand DIE.

A Foice

Desculpa, papai,
Não vou fazer de novo.
(gargalhada/grito)

Hora de você se juntar a nós, capitão.
Não, Sr. [nome]
Me escuta?
Capitão, você não vai colocar sua vida em risco,
começando agora!
Como seu oficial comandante, eu proíbo isso!

Armário de armas à frente.
Eu imaginei que você diria não,
então vim preparado.

Sr. [nome], qual é o significado disso?
Significa que estou te dando uma chance justa, Capitão,
que é mais do que você está dando para o resto de nós ao ficar fora dessa jogada.

Você tem uma escolha.
Ou joga essa mão e tem uma chance justa de ficar vivo,
ou fica de fora e MORRE.

Composição: Stefan Netschio / Stefan Tillmann