Take Me Back
Betraying The Martyrs
Me Leve de Volta
Take Me Back
Me leve de volta para quando eu ainda me sentia jovem
Take me back to when I still felt young
Me leve de volta a quando isso tudo começou
Take me back to when this all begun
Não, eu nunca entendi e nunca até mesmo tentei
No I never ever understood and I never ever even tried
Eu sempre me senti tão longe de toda essa merda
I've always felt so far from all that shit
Sempre fui cegado por meu precioso orgulho
Always been blinded by my precious pride
Rastejando, caindo
Crawling, falling
De mãos e joelhos aos pés dos deuses da morte
On my hands and knees at the feet of the death gods
Nunca pensei que isso seria para mim, tropeçar e cair - nunca senti como se eu estivesse caindo de verdade
Never thought it would be me to trip and fall – never felt like I was falling at all
Nunca pensei que isso aconteceria comigo - nunca pensei que isso aconteceria comigo
Never thought it would happen to me – never thought this would happen to me
Até eu comer o chão no fundo da rocha, olhei acima para vê-los rindo
Until I ate the floor at the rock bottom looked up to see them laughing
Nos arranhões que eu deixaria na parede
At the scratches that I'd left on the wall
Me leve de volta para quando eu ainda me sentia jovem
Take me back to when I still felt young
Quando eu ainda tinha luz em meus olhos e uma doçura em minha língua
When I still had light in my eyes and a sweetness on my tongue
Me leve de volta a quando isso tudo começou
Take me back to when this all begun
Quando o fogo ainda queimava em meus olhos, antes de isso tudo dar errado
When the fire still burned in my eyes, before it all went wrong
Eu nunca soube
I never knew
Nunca pensei que isso seria para mim - mas depois puxei minha cabeça para fora da areia
Never thought this would ever be me – but then I pulled my head out the sand
Nunca pensei que eu nunca seria livre - vi no espelho uma desculpa de um homem
Never thought I would ever be free – saw in the mirror an excuse of a man
Nunca pensei que isso nunca seria para mim - aceitei a ajuda e aceitei a mim mesmo
Never thought this would ever be me – accepted help and accepted myself
Nunca pensei que eu nunca seria livre
Never thought I would ever be free
Coloquei meus pés no chão e tirei meu coração da prateleira
Put my feet on the ground and took my heart off the shelf
Eu precisava de ajuda
I needed help
Correndo em círculos na minha mente
Running circles in my mind
Sacudindo e girando na minha cama
Tossing and turning in my bed
Eu perdi a porra do cabelo e eu estou perdendo minha cabeça
I've lost my fucking hair and I'm losing my head
Me leve de volta para quando eu ainda me sentia jovem
Take me back to when I still felt young
Quando eu ainda tinha luz em meus olhos e uma doçura na minha língua
When I still had light in my eyes and a sweetness on my tongue
Me leve de volta a quando isso tudo começou
Take me back to when this all begun
Quando o fogo ainda queimava em meus olhos, antes de isso tudo dar errado
When the fire still burned in my eyes, before it all went wrong
Rastejando, caindo
Crawling, falling
Quando pensei que minha vida havia caído nas rachaduras
Just when I thought my life had fallen through the cracks
Eu vi a luz, agora estou vivo
I saw the light, now I'm alive
Não mais gritando
No longer screaming
Leve-me de volta até antes de isso tudo dar errado
Take me back to before this all went wrong
Veja o fogo nos meus olhos - um reflexo do sol
See the fire in my eyes – a reflection of the sun
Agora eu voltei antes que isso tudo desse errado
Now I'm back before this all went wrong
Veja o fogo nos meus olhos - um reflexo do sol
See the fire in my eyes – a reflection of the sun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Betraying The Martyrs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: