Tradução gerada automaticamente
Toy Box
Betsey Long
Caixa de Brinquedos
Toy Box
Você quer plástico, não um coração que sangra de paixãoYou want plastic not a beating heart that bleeds for passion
Você não tá nem aí pros meus sonhosYou could care less about my dreams
Você me quer só enquanto eu não falo enquanto você brinca de me usar, garotoYou want me just as long as I don't speak while you play your games with me boy
Você me veste e me leva pra sairYou dress me up and take me out
Depois me trata como um objetoThen treat me like an object
O que eu digo você não respeitaWhat I say you don't respect
Você só quer brincarYou only wanna play
Quando não é inconvenienteWhen it's not convenient
Eu só volto pra sua caixa de brinquedosI just go back in your toy box
Esperando enquanto eu tô sufocando,Waiting while I'm suffocating,
Garoto, mas eu não vou ficarBoy but I won't stay
Quando você vai pra cama, sou sóWhen you go to bed am I just
mais um brinquedo pra você segurar?one more toy for you to hold?
Olha, sua boneca bonita tá respirandoSee your pretty doll is breathing
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedosWant out, I want, want out of your toy box
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedosWant out, I want, want out of your toy box
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedosWant out, I want, want out of your toy box
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedoswant out, I want, want out of your toy box
Eu posso ver, você tem tantos outros brinquedos ao meu redorI can see them you've got so many other toys around me
Carros, computadores e uma casa dos sonhos giganteCars, computers, and a giant dream house
Tenho certeza que tem outras bonecas que você tá escondendo no seu quartoI'm sure there's a couple other dolls you're hiding up in your room
Você me faz esperar em casa enquanto você se suja no parquinhoYou make me wait at home while you get dirty on the playground
Tudo isso vai mudar quando você voltar, eu vou ter idothat all will change when you come back I will be gone
Você pode procurar no sótão, perguntar por aí, mas eu sei melhorYou can search the attic ask around but I know better
Eu encontrei alguém que me ama quando você não tá por pertoI found someone to love me when you're not around
Quando você vem pra cama, sou sóWhen you come to bed am I just
mais um brinquedo pra você segurar?one more toy for you to hold?
Olha, sua boneca bonita tá indo emboraSee your pretty doll is leaving
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedosWant out, I want, want out of your toy box
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedoswant out, I want, want out of your toy box
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedosWant out, I want, want out of your toy box
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedoswant out, I want, want out of your toy box
Onde quer que eu vá e não importa quem eu percaAnywhere I go and no matter who I lose
Você é quem eu escolho pra ficar no quartoYou who I choose to remain in the room
E eu não me importo com as outras garotas que vão se mover, porque você é todo meuAnd I don't care what them other dames gonna move, 'cause you all mine
Viu meu nome nos seus tênis?See my name on your shoes?
É, escrevi isso com uma caneta permanenteYeah, wrote that with a sharpie
Então eu vou brincar com os meninos na festaSo I'm gonna play with the boys at the party
Pular pra cama com quem, hum, vamos verBounce to the bed with who, hm, let's see
Procurando na caixa, alguém viu a Betsey?Lookin' in the box anybody seen Betsey?
Droga, poderia jurar que ela tava bem aquiDamn could have sworn she was right here
Estive no mesmo lugar por cinco anosBeen in the same spot for five years
Engraçado como um brinquedo faz um homem lutar contra as lágrimasFunny how a toy make a man fight tears
E a propósito, onde diabos tá o Buz Lightyear?And by the way, where the hell is Buz Lightyear?
Melhor amigo, sumiu dando uma voltaBest friend, gone creepin'
Ele sabe que ela é mais do que uma boneca com quem eu durmoHe knows she's more than a doll that I sleep with
Não é segredo o quão triste eu estiveNo secret of how sad that I've been
Nós não somos família, mas volta pra sua "Ken" girlWe're not family but come back to your "Ken" girl
Quando você vem pra cama, sou sóWhen you come to bed am I just
mais um brinquedo pra você segurar?one more toy for you to hold?
Olha, sua boneca bonita tá indo emboraSee your pretty doll is leaving
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedosWant out, I want, want out of your toy box
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedoswant out, I want, want out of your toy box
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedosWant out, I want, want out of your toy box
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedoswant out, I want, want out of your toy box
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedosWant out, I want, want out of your toy box
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedoswant out, I want, want out of your toy box
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedosWant out, I want, want out of your toy box
Quero sair, eu quero, quero sair da sua caixa de brinquedoswant out, I want, want out of your toy box



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Betsey Long e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: