Agata
Sumizome no tokoyo kara waga yo hishiki sekai yo
Wakare yuku ametsuchi no wakime ni ideshi hikari to kage
Yawarakana ametsuchi wa mizunoue tayutau fune
Kishibe ni haeru ashino you ni hatenaku umareshi kami
Haizana izaya kunigatari
Naizanagi naya izanamiya
Kaidara yugara ushiotsuru
Kano ongarashima yandaki midaya
Tagai hi no ai akazu tomedonaku michi michite mata
Yaorozu no mikoto kuni umareta no
Sora to daichi ga majiwaru sono basho ni
Afureru hotobashiru inochi no izumi yo
Toko shi he sachi mishikashi o shimai hi ni umishi kami no
Homura o abite aware yakarete inochi o tsuru mekagi
Namida kare hatete mo kokoro iezu koishiku
Aita-sa ni yomitsu kuni chigiri yaburite tadoru Ogami
Sūkoni idakara yontsu~egui
Chībete būkeni naizanami
Oodara gīyara naizanagina
Ūsura shīgide nigidīya
Wākinu shīkomu to~ūsaechi
Nyizanagi uizanami
Kun'yotsu an'yotsu shirakaimuni
Dīgara gan'yoke ujitsushitu
Kano geraku wa sugisarishi zaregoto oisugarajite
Nidoto wa hane to sena muke kano
Sora to daichi ga kasanaru sono basho ni
Iromeku furue dasu inochi no ibuki yo
Ama na hi kimi utsuu semi wa hakanaku chiridjiri ni chiri
Wakareji ni tachitsukushi miwokogasu-yō
Tirakumi tsukunukumi higatani mumaritamu
Miyakumi hirinuruu ikikushi nūkarayo
Sora to daichi ga tokeau sono basho ni
Moe tatsu waki agaru inochi no kiseki yo
Kami yo no mukashikara sure chigai shime oto yo
Kurenai ka akatsuki ni moete towa ni megurishi tsune
Ágata
Do fundo do mundo, eu vejo a luz e a sombra
Partindo para longe, na divisão entre céu e terra
A suave terra dos sonhos, um barco balança sobre a água
Como um broto que nasce, sem fim, da terra sagrada
A terra se ergue, oh, histórias do país
Naizanagi e Naizanami, juntos na dança
As ondas se movem, levando tudo embora
Na ilha de Ongarashima, a vida se renova
Entre nós, a luz do sol brilha, sem parar, se espalhando
Nascemos sob a proteção de mil deuses
No lugar onde céu e terra se encontram
Jorra a fonte da vida, cheia de energia
Abençoado é o dia em que a vida se renova, oh, divindade
A chama que arde, mesmo que queime, traz a vida de volta
As lágrimas secam, mas o coração não se acalma, anseia
Na solidão, a terra se rompe, e eu sigo o caminho da divindade
A partir de agora, eu abraço a vida
A aventura é intensa, Naizanami
A grandeza é eterna, Naizanagi
Na sombra da vida, eu me agarro
Quando a vida se entrelaça, tudo se transforma
Naizanagi e Naizanami
Os ciclos se entrelaçam, a vida se renova
A vida flui como um rio, sempre em movimento
As palavras que passaram, não se repetem
Nunca mais, as asas não se quebrarão
No lugar onde céu e terra se sobrepõem
A vida se agita, vibrante e cheia de força
Nos dias de calor, você se transforma, a cigarra canta
Desvanecendo-se, como se fosse um sonho
A vida se entrelaça, como um fio
A cidade se transforma, a vida se renova
No lugar onde céu e terra se fundem
Surge a chama da vida, um milagre eterno
Desde os tempos antigos, a vida se transforma
Queime em vermelho, ao amanhecer, e renove-se para sempre.