Tradução gerada automaticamente

Rolling(feat. Toddy)
Better Than Ezra
Rolando (feat. Toddy)
Rolling(feat. Toddy)
Gotas de chuva se acumulam de novoRain drops bead again
Elas formam uma poçaThey make a tide pool
Na sua pele de verãoOn your summer skin
Furtando na loja da esquinaShoplifting corner store
Eu devia ter pegado,I should have got,
Deveria ter pegado mais.Should have got some more.
Como você ficou tão pra baixo?How'd you get so low?
Como você ficou tão pra baixo?How'd you get so low?
Baby, eu não sei.Baby I don't know.
Deus, como você continua a mesma.God, how you look the same.
Eu reconheço o rosto,I recognize the face,
Mas não o nome.But not the name.
Para, nunca paraPull over, never stop
Uma garota de pele caramelo com um top cropped.A caramel-colored girl in a halter top.
Como você ficou tão pra baixo?How'd you get so low?
Como você ficou tão pra baixo?How'd you get so low?
(Ela disse)(She said)
Eu e vocêMe and you
Temos muito a fazer.Got a lot to do.
A gente vai rolandoWe go rolling
De sexta até domingo ao meio-dia.From Friday till Sunday noon.
Para! Começa uma carta,Stop! Start a letter,
Aluga um santo lá atrásRent-A-Saint in back
Queremos pegar a estrada em um Cadillac,Want to hit the interstate in a Cadillac,
E a gente tá rolando.And we're rolling.
Pode ser tão difícilCould it be that hard
Não se importar com o aluguelTo never mind the rent
E então largar o emprego?And then quit your job?
Voando, a que custo?Flying, at what cost?
Um salve para os que perdemos.Shout outs to the ones we've lost.
Como você ficou tão pra baixo?How'd you get so low?
Como você ficou tão pra baixo?How'd you get so low?
Não se preocupe comigo. Eu? Tô de boa.Don't mind me. Me? I'm fine.
Só me perco um pouco às vezes.I just get a little lost sometimes.
Mas o que eu realmente queria dizer,But what I really meant to say,
É que eu não conseguiria viver sem você mais um dia.I couldn't live without you another day.
Como você ficou tão pra baixo?How'd you get so low?
Como você ficou tão pra baixo?How'd you get so low?
(Ela disse)(She said)
Eu e vocêMe and you
Temos muito a fazer.Got a lot to do.
A gente vai rolandoWe go rolling
De sexta até domingo ao meio-dia.From Friday till Sunday noon.
Para! Começa uma carta,Stop! Start a letter,
Aluga um santo lá atrásRent-A-Saint in back
Queremos pegar a estrada em um Cadillac,Want to hit the interstate in a Cadillac,
E a gente tá rolando.And we're rolling.
Você tá só preocupada em me ver?Are you just worried to see me?
Você tá só preocupada em precisar de mim?Are you just worried to need me?
Eu e vocêMe and you
Temos muito a fazer.Got a lot to do.
A gente vai rolandoWe go rolling
De sexta até domingo ao meio-dia.>From Friday till Sunday noon.
Para! Começa uma carta,Stop! Start a letter,
Aluga um santo lá atrásRent-A-Saint in back
Queremos pegar a estrada em um Cadillac,Want to hit the interstate in a Cadillac,
E a gente tá rolando.And we're rolling.
É, a gente tá rolando.Yeah, we're rolling.
Eu e você, a gente tá rolando.Me and you, we're rolling.
Em uma tarde de domingo.On a Sunday afternoon.
É...Yeah...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Better Than Ezra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: