Tradução gerada automaticamente

A Southern Thing
Better Than Ezra
Uma Coisa do Sul
A Southern Thing
Kelly era um dealer de blackjack vivendo no Golfo do MéxicoKelly was a blackjack dealer living on the Gulf of Mexico
Kelly tinha um gosto por armas e pílulas; ele estava procurando uma vítima pra enganarKelly had a taste for guns and pills; he was looking for a mark to roll
Sarah era uma Kappa da Tulane; ela queria um pouco de mudança de ritmoSarah was a Kappa from Tulane; she was looking for a little change of pace
Quando um policial parou eles na rodovia, Kelly destruiu aquele carroWhen a cop pulled 'em over on the interstate, Kelly blew that car away
(Eu ouvi ele cantando)(I heard him singin')
REFRÃO:CHORUS:
Brisa do Golfo, na varanda, eu e minha gata balançando de um lado pro outroGulf breeze, on the porch, me and my honey rockin' back and forth
Subindo de novo com minha família e amigos, sob a lua amarelaRidin' up again with my kin and friends, underneath the yellow moon
Doce sonho, Nova Orleans, o Rio Mississippi correndo sobre mimSweet dream, New Orleans, Mississippi River running over me
Linda mamãe, vem e me pega pela mãoPretty mama come and take me by the hand
Não zombe do que você não entende... é uma coisa do sulDon't mock what you don't understand....it's a southern thang
(é uma coisa do sul)(it's a southern thang)
Agora, quando eles assaltaram o banco em Mobile, finalmente apareceram no noticiário da noiteNow when they held up the bank in Mobile, they finally made it on the evening news
Ela é uma pêssego da Geórgia, nunca ao alcance; ele é um criminoso de Baton RougeShe's a Georgia peach, never within reach; he's a felon from Baton Rouge
Eu ouvi Robert Johnson tocando na guitarra de aço sob o calor do sol do DeltaI heard Robert Johnson playing on the steel guitar in the heat of the Delta sun
Kelly os levou de volta pra Memphis pra terminar o que o rei havia começadoKelly drove 'em back up to Memphis to finish what the king had once begun
(Vem e canta agora:)(come on and sing it now:)
REFRÃO:CHORUS:
Brisa do Golfo, na varanda, eu e minha gata balançando de um lado pro outroGulf breeze, on the porch, me and my honey rockin' back and forth
Subindo de novo com minha família e amigos, sob a lua amarelaRidin' up again with my kin and friends, underneath the yellow moon
Doce sonho, Nova Orleans, o Rio Mississippi correndo sobre mimSweet dream, New Orleans, Mississippi River running over me
Linda mamãe, vem e me pega pela mãoPretty mama come and take me by the hand
Não zombe do que você não entende... é uma coisa do sulDon't mock what you don't understand....it's a southern thang
(Vem, baby, agora... vem, baby, agora... é uma coisa do sul...)(come on baby, now...come on baby now...it's a southern thang...)
Se a gente conseguir sair daqui... eu quero que você me prometa que vai... descer até o Golfo e nadarIf we ever get out of here...I want you to promise me you'll go...down to the Gulf and swim
Profundamente no marDeep in the sea
E você vai pensar em mimAnd you'll think of me
Do jeito que você costumava cantar aquela música boba pra mim:The way you used to sing that silly song to me:
Cante: "M-I-letra torta-letra torta-corpulento-corpulento"... chega um pouco mais pertoSing: "M-I-crooked letter-crooked letter-humpback-humpback"...get a little closer
"M-I-letra torta-letra torta-corpulento-corpulento"... chega um pouco mais perto!!!"M-I-crooked letter-crooked letter-humpback-humpback"..Get a little closer!!!
REFRÃOCHORUS



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Better Than Ezra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: