395px

Crise do Homem

Better Than A Thousand

Crisis Of Man

I walked down to the park where I once played
The trees have been uprooted
No grass, just brick, a factory
And a stench that fills the air
And the stream nearby
Where we laughed and cried
Has sadly been polluted
I stand stunned, my body is numb
Nobody seems to care
CRISIS MAN-Crisis of a generation
CRISIS MAN-degeneration

I walked to the church in the village green
The church it seemed deserted
The shiny mall, it attracts us all
It's the center of our town
Outside look around, it's upside down
It seems so perverted
Technology-has it made us free?
What we found?

CRISIS MAN-Crisis of a generation
CRISIS MAN-degeneration

We are disenchanted with our situation
And disenchanted with our modern dream
Yeah, disenchanted with our generation
Now's the time for us to intervene

Crise do Homem

Eu caminhei até o parque onde brinquei um dia
As árvores foram arrancadas
Sem grama, só tijolo, uma fábrica
E um cheiro que toma o ar
E o riacho ali perto
Onde ríamos e chorávamos
Infelizmente foi poluído
Estou paralisado, meu corpo tá sem sensação
Ninguém parece se importar
CRISE DO HOMEM-Crise de uma geração
CRISE DO HOMEM-degradação

Eu fui até a igreja na praça da vila
A igreja parecia deserta
O shopping brilhante, ele atrai a todos nós
É o centro da nossa cidade
Do lado de fora, olhe ao redor, tá tudo de cabeça pra baixo
Parece tão pervertido
A tecnologia-nos fez livres?
O que encontramos?

CRISE DO HOMEM-Crise de uma geração
CRISE DO HOMEM-degradação

Estamos desencantados com nossa situação
E desencantados com nosso sonho moderno
É, desencantados com nossa geração
Agora é a hora de nós intervirmos