Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 236

His Rocking Horse Ran Away

Betty Hutton

Letra

O Pônei de Madeira Fugiu

His Rocking Horse Ran Away

Preciso sentar um pouco, tô quase caindo no chãoI must sit down for a minute, I'm ready to fall in a heap
O Willie já comeu e eu coloquei ele na cama, ainda bem que o garoto tá dormindoWillie's been fed and I've tucked him in bed, thank goodness the darling's asleep
Ele é um menino maravilhoso, uma alegria e uma bênçãoHe's a wonderful boy and a joy and a boon

FALADO: Ahh, nossa, você devia ter visto ele esta tardeSPOKEN: Ahh, gee, you should have seen him this afternoon

Bang foi a lâmpada da ponte, a mesa caiu, e o prato de porcelana quebrouBang went the bridge lamp, down went the table, crash went the china tray
Mas ele disse: "Não pude evitar, meu pônei de madeira fugiu!"But he said "I couldn't help it, my rocking horse ran away!"
Rasga, rasga foi a cortina, bam foi a janela, e o buffet novo se despedaçouRip rip went the curtain, wham went the window, crunch went the new buffet
E eu ouvi ele dizer pro pai: "Meu pônei de madeira fugiu"And I heard him tell his daddy "My rocking horse ran away"

De alguma forma, índios entraram na nossa salaSomehow Indians got into our front room
Nosso cowboy pegou a arma e foi boom, boom, boom, boom, boomOur cowboy grabbed for his gun and went boom, boom, boom, boom, boom

Bateu a porta de tela, quebrou o espelho, parece que vou ficar grisalhaSlam went the screen door, smash went the mirror, looks like I'll soon be gray
Mas ele sorri e qual é a diferença, e talvez no Dia das MãesBut he smiles and what's the difference and maybe some Mother's Day
Eu vou lembrar quando o pônei de madeira fugiuI'll remember when his rocking horse ran away

Levantei cedo esta manhã, usei um roupão bem leveGot up early this morning, wore a flimsy negligee
Tive que correr pra fazer o café e mandar o papai emboraHad to hurry to fix the breakfast and get daddy on his way
Achei que poderia pegar o jornal, pra vizinhos não veremFigured I could get the paper, so the neighbors wouldn't see
Então eu saí de fininho na varanda, bem, bem quietinhaSo I sneaked out on the porch, very, very quietly
Bam foi a bacia, então veio um grito, a cortina do vizinho subiuWham went the dish pan, then came a holler, up went the neighbor's shade
Era o pequeno querido da mamãe, em uma missão de comandoIt was Mother's little darling, out on a commando raid

Cheguei tarde do cinema. Estava cansada, meu sapato apertavaCame home late from a picture. I was tired, my shoes were tight
Tirei as meias, joguei o espartilhoTook off my stockings, dropped my girdle
Me despirei e apaguei a luz. Uau!Got undressed and pulled the light. boy!
Coloquei meu vestido de noite, então fui de ponta de pé pelo chãoSlipped into my night gown, then tiptoed across the floor
Melhor dar uma olhada no Junior, então espreitei pela portaBetter have a look at Junior, so I peeked into his door
Clang, clang, clang foi um sino de vaca, whee foi um apito, quase tive um trecoClang, clang, clang went a cowbell, whee went a whistle, I nearly had a stroke
Era o precioso bebê da mamãe, só fazendo uma brincadeiraIt was mother's precious baby, just havin' his little joke

Sempre bem na hora que estou respirando aliviadaAlways just when I'm breathin' a peaceful sigh
Aparecem os G-Men, policiais e ladrões e hi-yo silver!There's G-Men, coppers and robbers and hi-yo silver!
Bam foi a estante, bum foi a fruteira, boom foi o buquê de vidroBam went the book case, boot went the fruit bowl, boom went the glass bouquet
Mas ele sorri e qual é a diferença, e talvez no Dia das MãesBut he smiles and what's the difference and maybe some mother's day
Eu vou lembrar quando, bam foi a lâmpada, a mesa caiuI'll remember when, bang went the lamp, down went the table
Crash foi a bandeja, rasga, rasga foi a cortina, bam foi uma janelaCrash went the tray, rip rip went the curtain, wham went a window
Clang foi um sino, whee foi um apito, bam foi uma panela, slam foi uma portaClang went a bell, whee went a whistle, bam went a pan, slam went a door
Naquele dia marcante, quando meu pônei de madeira fugiuOn that eventful day, when his rocking horse ran away




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Betty Hutton e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção