Tradução gerada automaticamente
Telos
Telos
[A decisão (Prospect 2 fala):]
[The Decision (Prospect 2 speaks):]
Construído para destruir
Built to destroy
Nascido para comprimir
Born to compress
Toda preocupação
Every worry
Toda idéia
Every idea
Empurre-o no fundo
Push it deep down
A tampa do vaso sanguíneo
The blood vessel cover
O terno de pele de ansiedade
The skin suit of anxiety
Nunca fale uma palavra
Never speak a word
Basta fazer como você disse e competir
Just do as you're told and compete
Competir para o sucesso, para a saúde, para o esporte.
Compete for success, for health, for sport.
Subir a montanha de membros
Climb the mountain of limbs
Construir os muros em volta de mim
Build the walls around me
Uma mina terrestre coberta
A covered land mine
Cada sorriso, cada coceira
Every smile, every itch
Uma mina terrestre coberta
A covered land mine
Empurre-o no fundo
Push it deep down
Coloque sua cabeça sob a terra
Put your head under the ground
Discussão Worm
Worm discussion
Construído para destruir
Built to destroy
Nascido para dominar
Born to dominate
Como eu sou você
As I am you
Você nunca vai saber
You will never know
Assim como todos os tolos antes de você
Just like all the fools before you
Aqui está o que devemos fazer
Here is what we must do
Ela escreve:
She writes:
Eu desperto para um toque frio. Dois braços em quatro braços cama. O toque de embrulho de vento em torno de mim. Estou tentando seguir o seu perfume. O cheiro de isolamento. Cada porta se abriu, todos os aspectos da nossa vida ... foi. Transportar em torno de nossas memórias. Cada canto uma exposição de nossa vida. Uma vida eu assumo nunca mais será a mesma. Sem sinais, sem pistas. Um jogo que eu vou questionar até o fim. Onde você foi? Foi que eu sempre importante? As noites dão idéias, mas nada de reunir progresso real.
I awake to a cold touch. Two arms in four-armed bed. The touch of wind wrapping around me. I'm trying to follow its scent. The scent of isolation. Every door opened, every aspect of our life... gone. Hauling around our memories. Every corner a display of our life. A life I assume will never be the same again. No signs, no clues. A game that I will question until the end. Where have you gone? Was I ever important? The late nights lend ideas, but nothing to gather actual progress.
Passar dos anos. O olhar constante. O interior aperto constante. Cada órgão de moagem. A cada dia parece mais fácil até que eu passo para trás em nossa caixa. Encaixotados Rodeado pela vida, enquanto sufocante dentro de uma versão pobre de um. Segure o jogo, defina o fogo. Não guardar nada.
Years go by. The constant stare. The constant grip inside. Every organ grinding. Every day seems easier until I step back in our box. Boxed in. Surrounded by life, while suffocating inside a poor version of one. Grip the match, set the fire. Don't save a thing.
Renascimento. Renascer. Agora, isso é um progresso. A caixa-preta vai revelar só isso. Eu vou sentar. Sente-se e espere até que não respiração escapa meu corpo. Queimando em nossa caixa. O que tudo isso quer dizer? Mais objetos para representar um estado. Um que não pode sequer provar. Esconder por trás do que temos. Você tem feito isso. A memória de mim vai sair com as cinzas de tesouros perdidos. Adeus para você. Adeus a tudo.
Rebirth. Reborn. Now this is progress. The black box will reveal only this. I will sit. Sit and wait until not a breath escapes my body. Burning in our box. What did all of this even mean? More objects to represent a status. One we can't even prove. Hide behind what we have taken. You have done this. The memory of me will leave with the ash of lost treasures. Goodbye to you. Goodbye to everything.
Ela fala:
She speaks:
Foi que eu realmente vivo?
Was I ever really alive?
Será que eu fique em sua mente?
Did I stay in his mind?
Adeus a tudo o que eu conheço
Goodbye to all I've known
Eu te amo
I love you
Rebirth
Rebirth
Renascido
Reborn
[Prospect 2:]
[Prospect 2:]
Faça como nós são construídos
Do as we are built
Máquinas para o futuro
Machines for the future
Olhos brilhantes e prontos para a vida
Bright eyed and ready for life
Os deuses duplos de nosso tempo
The dual gods of our time
De todos os tempos
Of all time
Eles nunca vão nos ver chegando
They will never see us coming
Vamos acabar com tudo
Let's end it all
Começar do zero
Start from scratch
Remendar o uniforme e deixar a galáxia formar uma substituição confortável
Patch the uniform and let the galaxy form a comfortable replacement
Nós não fará falta
We will not be missed
Adeus a tudo
Goodbye to everything
[Prospect 1:]
[Prospect 1:]
Fazendo como alguém disse
Doing as one's told
Um boneco através do medo
A puppet through fear
O dedo cruzado clicando sons
The crossed finger clicking sounds
Ansiedade interior com um sorriso
Inner anxiety with a smile
(Será que ele vai mesmo saber isso? Será que ela vai notar? Eu ainda nem começaram a dizer-lhe a verdade, ou dizendo a você sobre ela para que o assunto).
(Will he even know this? Will she notice? I haven't even begun telling her the truth, or telling you about her for that matter.)
Por que não podemos voltar atrás?
Why can't we step back?
Somos realmente importante?
Are we really this important?
Só porque podemos não significa que devemos
Just because we can doesn't mean we should
(Deixe as coisas acontecerem naturalmente)
(Let things happen naturally)
Redefine pessoal através da liberação de egoísta
Personal resets through selfish release
Pelo menos eu vou desfrutar
At least I will enjoy
Os deslizamentos de preocupação sob a porta
The worry slips under the door
(Eu nunca vou vê-lo novamente, ou eu)
(I will never see him or I again)
Você não vai me ver chegando
You won't see me coming
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Between The Buried And Me e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: