Story Of a Boy
Between The Trees
História de Um Garoto
Story Of a Boy
Eu estava apaixonada, ao menos, achava que estava
I was in love, or at least, I thought I was
Eu tinha essa sensação engraçada na boca do estômago, onde
I had that funny feeling in the pit of my stomach where
Meus dedos começavam a formigar
My fingers started tingling
Toda vez que nós nos beijávamos
Everytime we kissed
Mas o problema não estava no beijo
But the problem wasnt kissing
Foi que acontecia com muita freqüência
It was that it happened much to often
Nenhum de nós, não, woooah, o melhor era a parte dolorosa
Neither of us, woooah, nooo, the best was the painful part
E isso partiu meu coração, mas a dor tinha que curar
And this broke my heart, but the pain had to heal
E eu tive que me por de pé, se ela era real
And I had to get back up if she was for real
Eu sabia que ela valeria a dor
I kno she's worth the fuss
Esta é a história de um menino que se apaixonou
This is the story of a boy who fell in love
Esta é a história de um menino que cresceu
This is the story of a boy who grows up
Esta é a história de um menino que se apaixonou
This is the story of a boy who fell in love
E se tornou um homem
And the man he becomes
Que me levou a uma vida de amor e nunca inamável
Which led me to a life of love and never in-loveable
Afeição com o exterior era a única ligação que eu poderia ter
Outwardly affection was the only connection I could make
Com aqueles que eu usei
With those I'd used
Mas eu tenho que tirar esse coração e mudar para
But I gotta take this heart and make it change for the
Melhor, deixando o dela ir, eu seguindo em frente
Better by letting go of her I'm moving on
Querida cuidado, porque há muito para deixar ir
Darling look out below cause theres alot to let go
Mas a dor tinha de curar e eu tive que me colocar de pé
But the pain had to heal and I had to get back up
Porque se ela foi de verdade, eu soube que ela valeria a dor
Cause if she was for real, I know she's worth the fuss
Esta é a história de um menino que se apaixonou
This is the story of a boy who fell in love
Esta é a história de um menino que cresceu
This is the story of a boy who grows up
Esta é a história de um menino que se apaixonou
This is the story of a boy who fell in love
Esta é a história de um menino que cresceu
This is the story of a boy who grows up
Ela diz para mim que sou o único da vida dela, e ama
She tells me I'm her only one and loves
O homem que me tornei, apesar de o menino que eu era
The man that I've become despite the boy I was
E de vez enquanto esta dica para o amor é maior
And all at once this tip toward love is bigger
Do que nós dois e maior que a corrida da vida
Then the both of us and greater then lifes greatest rush
Esta é a história de um menino que se apaixonou
This is the story of a boy who fell in love
Esta é a história de um menino que cresceu
This is the story of a boy who grows up
Esta é a história de um menino que se apaixonou
This is the story of a boy who fell in love
E se tornou um homem
And the man he becomes
Whoooo
Whooooo
Esta é a história de um menino que se apaixonou
This is the story of a boy who fell in love
E se tornou um homem
This is the story of the man he becomes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Between The Trees e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: