Tradução gerada automaticamente
Straight Jacket
Beverley Knight
Jacket de Força
Straight Jacket
Por que, por que você não consegue ficar feliz por mim?Why, why can't you be happy for me?
Agora eu encontrei alguém que vai me aguentarNow I've found someone who'll put up with me
Não sou mais uma garotinha, sou a mulher que você criouI'm no little girl, I'm the woman you raised
Preciso de algumas respostas, você me deixou confusaI need some answers, you got me fazed
Com seu preconceitoWith your prejudice
Havia algo que eu perdiWas there something I missed
Quando você me disse que me amava?When you told me you love me?
Você quer que eu use seu jacket de forçaYou want me in your straight jacket
Mas você não vai me aceitar sem eleYou won't accept me without it though
Você sabe que é o que eu já supereiYou know it's the one I've outgrown
Você quer que eu use seu jacket de forçaYou want me in your straight jacket
Você nunca vai me fechar nos seus limitesYou'll never close me in your brackets
Você não percebe que está sozinha?Don't you realise you're out on your own?
Por favor, por favor, entenda minha escolhaPlease, please understand my choice
Por que você está tentando calar minha voz?Why you trying to stifle my voice?
Eu simpatizo com o jeito que você se senteI sympathise with the way that you feel
Mas o tempo não para por ninguémBut time stops for no-one
E você está paradaAnd you're standing still
E nada cresce sob uma sombraAnd nothing grows under a shadow
Sinto muito, não é a minha históriaI'm sorry, it's not my story
Você quer que eu use seu jacket de forçaYou want me in your straight jacket
Mas você não vai me aceitar sem eleYou won't accept me without it though
Você sabe que é o que eu já supereiYou know it's the one I've outgrown
Você quer que eu use seu jacket de forçaYou want me in your straight jacket
Você nunca vai me fechar nos seus limitesYou'll never close me in your brackets
Você não percebe que está sozinha?Don't you realise you're out on your own?
Sinto muito que minha vida não saiu como você queriaI'm sorry that my life didn't turn out as you meant
Nada é um acidenteNothing is an accident
Está tudo apenas no roteiroIt's all just in the script
É algo para aceitarIt's something to accept
Eu sei que você não vai admitirI know you won't admit
Você só se machucaYou only hurt yourself
Eu não consigo fazer isso sozinhaI can't do this by myself
Porque temos batido nossas cabeças'Cause we've been banging our heads
Na mesma parte da mesma paredeOn the same piece of the same wall
Ao mesmo tempoAt the same time
Por tempo demais agoraFor far too long now
E nada dura para sempreAnd nothing lasts forever
Então, o que há de novo?So what else is new?
Você nos manteve unidosYou held us all together
Estamos todos esperando por vocêWe're all waiting for you
Você quer que eu use seu jacket de forçaYou want me in your straight jacket
Mas você não vai me aceitar sem eleYou won't accept me without it though
Você sabe que é o que eu já supereiYou know it's the one I've outgrown
Você quer que eu use seu jacket de forçaYou want me in your straight jacket
Você nunca vai me fechar nos seus limitesYou'll never close me in your brackets
Você não percebe que está sozinha?Don't you realise you're out on your own?
Você quer que eu use seu jacket de forçaYou want me in your straight jacket
Mas você não vai me aceitar sem eleYou won't accept me without it though
Você sabe que é o que eu já supereiYou know it's the one I've outgrown
Você quer que eu use seu jacket de forçaYou want me in your straight jacket
Você nunca vai me fechar nos seus limitesYou'll never close me in your brackets
Você não percebe que está sozinha?Don't you realise you're out on your own?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beverley Knight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: