Tradução gerada automaticamente

A Girl's Just Got To Rock
Beverley Mitchell
Uma Garota Só Quer Rockar
A Girl's Just Got To Rock
Ela tem apenas 18, trocou por seu jeans azulShe's just 18, changed into her blue jeans
Esperando embaixo da placa do Wal-MartWaiting beneath the Wal-Mart sign
A amiga chega, uma caminhonete vermelha brilhanteGirlfriend pulls up, bright red pickup
Vamos deixar isso pra trásLet's leave this behind
Porque eu tenho ingressos pro show do Chesney'Cause I got tickets to the Chesney show
Temos a estrada e o rádioWe've got the road and the radio
Porque uma garota só quer rockar'Cause a girl's just got to rock
Não tem tempo pra bater o pontoAin't got time to punch that clock
Não posso ser algo que não souCan't be something that i'm not
Diz aí, é (é), é (é), ÉSay yeah (yeah), yeah (yeah), YEAH
Uma garota só quer rockarA girl's just got to rock
A contagem regressiva começa, rumo ao fim de semanaCountdown begins, heading for the weekend
Mal posso esperar até ela sairCan't wait 'til she gets off
Cansada de ouvir todo mundo dizer que isso é tudo que ela temSick of hearing, everybody tell her this is all she's got
Porque ela é esperta o suficiente pra saber,'Cause she's smart enough to know,
Que há mais na vida do que esse rodeioThere's more to life than this rodeo
Porque uma garota só quer rockar'Cause a girl's just got to rock
Não tem tempo pra bater o pontoAin't got time to punch that clock
Não posso ser algo que não souCan't be something that i'm not
Diz aí, é (é), é (é), ÉSay yeah (yeah), yeah (yeah), YEAH
Uma garota só quer rockarA girl's just got to rock
Ela é só uma jovem, tentando encontrar seus sonhosShe's just a young thing, trying to find her dreams
E abrir suas asasAnd spread her wings
Porque uma garota só quer rockar'Cause a girl's just got to rock
Não tem tempo pra bater o pontoAin't got time to punch that clock
Não posso ser algo que não souCan't be something that i'm not
Diz aí, é (é), é (é), ÉSay yeah (yeah), yeah (yeah), YEAH
Uma garota só quer rockarA girl's just got to rock
Porque essa garota só quer rockar'Cause this girl's just got to rock
Não tem tempo pra bater o pontoAin't got time to punch that clock
Viver no limite é tudo que eu tenhoLiving on the edge is all i've got
Diz aí, é (é), é (é), ÉSay yeah (yeah), yeah (yeah), YEAH
Uma garota só quer rockarA girl's just got to rock
Ela tem apenas 18, trocou por seu jeans azulShe's just 18, changed into her blue jeans
Em pé embaixo da placa do Wal-MartStanding beneath the Wal-Mart sign



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beverley Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: