Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 24.875

16 CARRIAGES

Beyoncé

Letra
Significado

16 CARRUAGENS

16 CARRIAGES

Dezesseis carruagens se afastam
Sixteen carriages drivin' away

Enquanto eu as observo partir com os meus sonhos
While I watch them ride with my dreams away

Em direção ao pôr do Sol de verão em uma noite sagrada
To the summer sunset on a holy night

Numa longa estrada de terra, todas as lágrimas que luto contra derramar
On a long back road, all the tears I fight

Dezesseis carruagens se afastam
Sixteen carriages drivin' away

Enquanto eu as observo partir com os meus sonhos
While I watch them ride with my dreams away

Em direção ao pôr do Sol de verão em uma noite sagrada
To the summer sunset on a holy night

Numa longa estrada de terra, todas as lágrimas que luto contra derramar
On a long black road, all the tears I fight

Com quinze anos, a inocência havia se perdido
At fifteen, the innocence was gone astray

Tive que sair de casa ainda muito jovem
Had to leave my home at an early age

Eu vi minha mãe orar, eu vi meu pai batalhar
I saw mama prayin', I saw daddy grind

Tive que deixar para trás todos os meus doces problemas
All my tender problems had to leave behind

Já se passaram muitos verões e eu não estou na minha cama
It's been umpteen summers and I'm not in my bed

Na parte de trás do ônibus, num beliche com a banda
On the back of the bus in a bunk with the band

Dando tudo de mim, preciso me priorizar
Goin' so hard, gotta choose myself

Mal remunerada e sobrecarregada
Underpaid and overwhelmed

Eu posso cozinhar, limpar, mas não desistirei
I might cook, clean, but still won't fold

Continuo trabalhando a minha vida toda, você sabe
Still workin' all my life, you know

Só Deus sabe, só Deus sabe
Only God knows, only God knows

Só Deus sabe
Only God knows

Dezesseis carruagens se afastam
Sixteen carriages drivin' away

Enquanto eu as observo partir com os meus medos
While I watch them ride with my fears away

Em direção ao pôr do Sol de verão em uma noite sagrada
To the summer sunset on a holy night

Numa longa estrada de terra, todas as lágrimas que luto contra derramar
On a long back road, all the tears I fight

Dezesseis carruagens se afastam
Sixteen carriages drivin' away

Enquanto eu as observo partir com os meus medos
While I watch them ride with my fears away

Em direção ao pôr do Sol de verão em uma noite sagrada
To the summer sunset on a holy night

Numa longa estrada de terra, todas as lágrimas que luto contra derramar
On a long back road, all the tears I fight

Dezesseis dólares, trabalhando o dia todo
Sixteen dollars, workin' all day

Não tenho tempo a perder, tenho arte a fazer
Ain't got time to waste, I got art to make

Tenho amor para criar nesta noite sagrada
I got love to create on this holy night

Eles não vão apagar minha luz, todos esses anos eu luto
They won't dim my light, all these years I fight

Já se passaram trinta e oito verões e não estou na minha cama
It's been thirty-eight summers and I'm not in my bed

Na parte de trás do ônibus, num beliche com a banda
On the back of the bus in a bunk with the band

Dando tudo de mim, agora sinto saudade dos meus filhos
Goin' so hard, now I miss my kids

Com excesso de trabalho e sobrecarregada
Overworked and overwhelmed

Eu posso cozinhar, limpar, mas não desistirei
I might cook, clean, but still won't fold

Continuo trabalhando a minha vida toda, você sabe
Still workin' all my life, you know

Só Deus sabe, só Deus sabe
Only God knows, only God knows

Só Deus sabe
Only God knows

Dezesseis carruagens se afastam
Sixteen carriages drivin' away

Enquanto eu as observo partir com os meus medos
While I watch them ride with my fears away

Em direção ao pôr do Sol de verão em uma noite sagrada
To the summer sunset on a holy night

Numa longa estrada de terra, todas as lágrimas que luto contra derramar
On a long back road, all the tears I fight

Dezesseis carruagens se afastam
Sixteen carriages drivin' away

Enquanto eu as observo partir com os meus medos
While I watch them ride with my fears away

Em direção ao pôr do Sol de verão em uma noite sagrada
To the summer sunset on a holy night

Numa longa estrada de terra, todas as lágrimas que luto contra derramar
On a long back road, all these tears I fight

Oh, oh
Oh, oh

Oh
Oh

Oh, oh
Oh, oh

Com quinze anos, a inocência havia se perdido
At fifteen, the innocence was gone astray

Tive que cuidar de casa ainda muito jovem
Had to take care of home at an early age

Eu vi minha mãe chorar, eu vi meu pai mentir
I saw mama cryin', I saw daddy lyin'

Tive que me sacrificar e deixar meus medos para trás
Had to sacrifice and leave my fears behind

Pelo legado
For legacy

Mesmo que seja a última coisa que eu faça
If it's the last thing I do

Vocês se lembrarão de mim
You'll remember me

Porque temos algo a provar
'Cause we got somethin' to prove

Na sua memória
In your memory

Numa estrada da verdade
On a highway of truth

Você ainda vê nossos rostos quando fecha seus olhos
Still see our faces when you close your eyes

Dezesseis carruagens se afastam
Sixteen carriages drivin' away

Enquanto eu as observo partir com os meus sonhos
While I watch them ride with my dreams away

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Atia Boggs / Beyoncé / Dave Hamelin / Raphael Saadiq. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Valesca e traduzida por Carolline. Legendado por Mell. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção