
16 CARRIAGES
Beyoncé
16 CARRUAGENS
16 CARRIAGES
Dezesseis carruagens se afastamSixteen carriages drivin' away
Enquanto eu as observo partir com os meus sonhosWhile I watch them ride with my dreams away
Em direção ao pôr do Sol de verão em uma noite sagradaTo the summer sunset on a holy night
Numa longa estrada de terra, todas as lágrimas que luto contra derramarOn a long back road, all the tears I fight
Dezesseis carruagens se afastamSixteen carriages drivin' away
Enquanto eu as observo partir com os meus sonhosWhile I watch them ride with my dreams away
Em direção ao pôr do Sol de verão em uma noite sagradaTo the summer sunset on a holy night
Numa longa estrada de terra, todas as lágrimas que luto contra derramarOn a long black road, all the tears I fight
Com quinze anos, a inocência havia se perdidoAt fifteen, the innocence was gone astray
Tive que sair de casa ainda muito jovemHad to leave my home at an early age
Eu vi minha mãe orar, eu vi meu pai batalharI saw mama prayin', I saw daddy grind
Tive que deixar para trás todos os meus doces problemasAll my tender problems had to leave behind
Já se passaram muitos verões e eu não estou na minha camaIt's been umpteen summers and I'm not in my bed
Na parte de trás do ônibus, num beliche com a bandaOn the back of the bus in a bunk with the band
Dando tudo de mim, preciso me priorizarGoin' so hard, gotta choose myself
Mal remunerada e sobrecarregadaUnderpaid and overwhelmed
Eu posso cozinhar, limpar, mas não desistireiI might cook, clean, but still won't fold
Continuo trabalhando a minha vida toda, você sabeStill workin' all my life, you know
Só Deus sabe, só Deus sabeOnly God knows, only God knows
Só Deus sabeOnly God knows
Dezesseis carruagens se afastamSixteen carriages drivin' away
Enquanto eu as observo partir com os meus medosWhile I watch them ride with my fears away
Em direção ao pôr do Sol de verão em uma noite sagradaTo the summer sunset on a holy night
Numa longa estrada de terra, todas as lágrimas que luto contra derramarOn a long back road, all the tears I fight
Dezesseis carruagens se afastamSixteen carriages drivin' away
Enquanto eu as observo partir com os meus medosWhile I watch them ride with my fears away
Em direção ao pôr do Sol de verão em uma noite sagradaTo the summer sunset on a holy night
Numa longa estrada de terra, todas as lágrimas que luto contra derramarOn a long back road, all the tears I fight
Dezesseis dólares, trabalhando o dia todoSixteen dollars, workin' all day
Não tenho tempo a perder, tenho arte a fazerAin't got time to waste, I got art to make
Tenho amor para criar nesta noite sagradaI got love to create on this holy night
Eles não vão apagar minha luz, todos esses anos eu lutoThey won't dim my light, all these years I fight
Já se passaram trinta e oito verões e não estou na minha camaIt's been thirty-eight summers and I'm not in my bed
Na parte de trás do ônibus, num beliche com a bandaOn the back of the bus in a bunk with the band
Dando tudo de mim, agora sinto saudade dos meus filhosGoin' so hard, now I miss my kids
Com excesso de trabalho e sobrecarregadaOverworked and overwhelmed
Eu posso cozinhar, limpar, mas não desistireiI might cook, clean, but still won't fold
Continuo trabalhando a minha vida toda, você sabeStill workin' all my life, you know
Só Deus sabe, só Deus sabeOnly God knows, only God knows
Só Deus sabeOnly God knows
Dezesseis carruagens se afastamSixteen carriages drivin' away
Enquanto eu as observo partir com os meus medosWhile I watch them ride with my fears away
Em direção ao pôr do Sol de verão em uma noite sagradaTo the summer sunset on a holy night
Numa longa estrada de terra, todas as lágrimas que luto contra derramarOn a long back road, all the tears I fight
Dezesseis carruagens se afastamSixteen carriages drivin' away
Enquanto eu as observo partir com os meus medosWhile I watch them ride with my fears away
Em direção ao pôr do Sol de verão em uma noite sagradaTo the summer sunset on a holy night
Numa longa estrada de terra, todas as lágrimas que luto contra derramarOn a long back road, all these tears I fight
Oh, ohOh, oh
OhOh
Oh, ohOh, oh
Com quinze anos, a inocência havia se perdidoAt fifteen, the innocence was gone astray
Tive que cuidar de casa ainda muito jovemHad to take care of home at an early age
Eu vi minha mãe chorar, eu vi meu pai mentirI saw mama cryin', I saw daddy lyin'
Tive que me sacrificar e deixar meus medos para trásHad to sacrifice and leave my fears behind
Pelo legadoFor legacy
Mesmo que seja a última coisa que eu façaIf it's the last thing I do
Vocês se lembrarão de mimYou'll remember me
Porque temos algo a provar'Cause we got somethin' to prove
Na sua memóriaIn your memory
Numa estrada da verdadeOn a highway of truth
Você ainda vê nossos rostos quando fecha seus olhosStill see our faces when you close your eyes
Dezesseis carruagens se afastamSixteen carriages drivin' away
Enquanto eu as observo partir com os meus sonhosWhile I watch them ride with my dreams away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: