Déjà Vu (feat. Jay-Z) (Homecoming Live)
Beyoncé
Déjà Vu (part. Jay-Z) (Homecoming Live)
Déjà Vu (feat. Jay-Z) (Homecoming Live)
Coachella, se vocês estão se divertindo esta noite, façam barulho
Coachella, if you havin' a good time tonight, make some noise
Desistam de Hova
Give it up for Hova
Vamos
Come on
Eu costumava correr bases como Juan Pierre
I used to run base like Juan Pierre
Agora eu tremo o baixo, o chimbal e a caixa
Now I run the bass hi-hat and the snare
Eu costumava caçar garotas como bolsas Birkin
I used to bag girls like Birkin Bags
Agora eu cacei b, cara, você está magoando
Now I bag Bey, boy, you hurtin' that
Baía do Brooklyn foi onde eu nasci
Brooklyn Baby where they birthed me at
Agora eu estou em todos os lugares, o nervo do rap
Now I be everywhere, the nerve of rap
A audácia de me ter com eles é de balançar as cortinas
The audacity to have me with them curtains back
Eu e B, ela está pronta pra picar, fique longe
Me and Bey, she about to sting, stand back
Querido (sim), parece que todo lugar que eu vou, eu te vejo (sim)
Baby (yeah), seem like everywhere I go, I see you (yeah)
São seus olhos, seu sorriso, é como se eu te respirasse (isso mesmo)
From your eyes your smile, it's like I breathe you (that's right)
Desamparada eu relembro, não quero (uh huh)
Helplessly, I reminisce, don't want to (uh huh)
Comparar ninguém a você (leve-os para o centro da cidade)
Compare nobody to you (take 'em uptown)
Cara, eu tento me controlar mas estou fora de controle (leve-os para o centro da cidade)
Boy, I try to catch myself, but I'm outta control (take 'em uptown)
Sua sexualidade é tão sensual, eu não consigo ignorar (vai)
Your sexiness is so appealing, I can't let it go (let's go)
Sabe que eu não consigo te superar (ei, uh)
Know that I can't get over you (hey, uh)
Porque tudo o que eu vejo é você (oh uau, isso mesmo)
'Cause everything I see is you (oh whoa, that's right)
E eu não quero nenhum substituto (isso mesmo)
And I don't want no substitute (that's right)
Amor, eu juro que é déjà vu (vamos)
Baby, I swear it's déjà vu (come on)
Sabe que eu não consigo te superar (uh huh)
Know that I can't get over you (uh huh)
Porque tudo que eu vejo é você (uh huh)
'Cause everything I see is you (uh huh)
E eu não quero nenhum substituto (sim, sim, sim, sim)
And I don't want no substitute (yeah, yeah, yeah, yeah)
Amor, eu juro que é déjà vu (sim)
Baby, I swear it's déjà vu (yeah)
O fluído da hova é incomum
Hova's flow so unusual
Garota, você já deveria saber
Baby girl, you should already know
É tudo ou nada, acenda o cigarro
It's H-O, light up the dro
Vai precisar de ajuda pra encarar meu balanço, ritmo
'Cause you gonna need the help tryna study my bounce
Fluir, soprar, qual é a diferença?
Flow, blow, what's the difference?
Um corre na veia, enquanto o outro você cheira
One you take in vein while the other you sniffin'
Ainda dá lucros, a polícia tenta prender
It's still dope, po-po try to convict him
Mas não tem essa, meu dinheiro mantem eles calados
It's a no-go, my dough keep the scales tippin'
Como 4X4, como se eu fosse de H-O-U-S-T-O-N
Like 4-4s, like I'm from the H-O-U-S-T-O-N
O vento assopra, ele manda em Chicago
Blow wind, so Chicago of him
Ele é o melhor que já existiu? Esse é um argumento
Is he the best ever? That's the argu-a-ment
Eu não faço a lista, não fique bravo comigo
I don't make the list, don't be mad at me
Eu só faço hits como uma fábrica
I just make the hits like a factory
Eu faço sozinho, nada após mim
I'm just one of one, nothin' after me
Sem déjà vu, só eu e minha
No Déjà Vu, just me and my
Querido, eu não posso ir a lugar nenhum
Baby, I can't go anywhere
Sem achar que você está lá
Without thinking that you're there
Parece que você está em todo lugar, é verdade (sim)
Seems like you're everywhere, it's true (yeah)
Eu estou tendo déjà vu
Gotta be having Deja Vu
Porque em minha mente eu te quero aqui
'Cause in my mind I want you here
Pegue o próximo voo, eu não me importo
Get on the next plane, I don't care
É porque estou sentindo sua falta
Is it because I'm missin' you
Que estou tendo déjà vu?
That I'm having déjà vu?
Garoto, eu tento me segurar mas estou fora de controle
Boy, I try to catch myself, but I'm outta control
Sua sensualidade é tão apelativa, eu não consigo deixar pra lá
Your sexiness is so appealing, I can't let it go
Amor, eu juro que é déjà vu
Baby, I swear it's déjà vu
Sabe que eu não consigo te superar
Know that I can't get over you
Porque tudo que eu vejo é você
'Cause everything I see is you
E eu não quero nenhum substituto
And I don't want no substitute
Amor, eu juro que é déjà vu
Baby, I swear it's déjà vu
Sabe que eu não consigo te superar
Know that I can't get over you
Porque tudo que eu vejo é você
'Cause everything I see is you
E eu não quero nenhum substituto (aqui vamos nós)
And I don't want no substitute (here we go)
Amor, eu juro que é déjà vu
Baby, I swear it's déjà vu
Garoto, eu tento me segurar mas estou fora de controle
Boy, I try to catch myself, but I'm outta control
Sua sensualidade é tão apelativa, eu não consigo deixar pra lá
Your sexiness is so appealing, I can't let it go
Vai, vai, vai, vai
Go, go, go, go
Vai, vai, vai, vai
Go, go, go, go
Vai, vai, vai, vai
Go, go, go, go
Vai, vai, sinal vermelho, sinal verde
Go, go, red light, green light
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: