
I'M THAT GIRL
Beyoncé
EU SOU AQUELA GAROTA
I'M THAT GIRL
(Por favor, filhos da puta não vão me pa—, por favor, filhos da puta)(Please, motherfuckers ain't stop—, please, motherfuckers)
(Por favor, filhos da pu—, por favor, filhos da pu—, por favor, filhos da puta)(Please, mother—, please, mother—, please, motherfuckers)
(Me faça o favor, filhos da puta, por favor, filhos da pu—, por favor, filhos da pu—)(Bitch please, motherfuckers, please, mother—, please, mother—)
(Por favor, filhos da puta, por favor, filhos da pu—, por favor, filhos da pu—)(Please, motherfuckers, please, mother—, please, motherfu—)
(Por favor, filhos da puta não vão me parar)(Please, motherfuckers ain't stopping me)
(Por favor, filhos da puta não vão me parar)(Please, motherfuckers ain't stopping me)
(Por favor, filhos da puta não vão me parar)(Please, motherfuckers ain't stopping me)
(Por favor, filhos da puta não vão me parar)(Please, motherfuckers ain't stopping me)
(Caralho, como você diz que, caralho, como você diz que)(How the fuck you figure, how the fuck you figure)
(Caralho, como você diz que eu não sou uma filha da puta incrível)(How the fuck you figure I ain't a motherfucking pimp)
(Quando todos esses caras tem tentado me copiar?)(When all these niggas be jocking me?)
Eu chego com essas roupas, linda demaisI pull up in these clothes, look so good
(Brilhando até o fim, fazendo dinheiro, bem verde)(Pimping till the end, make that cheese, nitty green)
(Me faça o favor, filhos da puta não vão me parar)(Bitch please, motherfuckers ain't stopping me)
Porque eu sou fodona'Cause I'm in that hoe
(Brincando com esses caras como se eles fossem brinquedos, eu não vou)(Playing all these boys like toys, I ain't going)
Você sabe, todas essas músicas são boas demaisYou know, all these songs sound good
(Nunca vou ser fácil, tá vendo esses caras agindo como se eles fossem fodas)(Never hoeing, see they niggas acting like they pimps)
(Tentando me impressionar, eles não tem um centavo)(Try to pimp me, niggas get broke for the end)
(Agora eu tenho que ir porque tô cansada dessa merda)(Now I gotta go 'cause I'm out this bitch)
Porque eu estou na cola daquela fodona (os caras fodões ficam tão bravos quando eu substituo eles)'Cause I'm on that hoe (hoe nigga be so bad when I fall up in their place)
Falando sério (ficam com inveja pra caralho com esse falso na frente)Dead ass (be jealous ass hoe with the fake on front)
(Brigam por maconha, se estressam por mulheres, de 9 às 4 com) falando sério(Clash about weed, blast a bitch, 9-4 in) dead ass
(Aquela bunda inútil no carro) Tô falando sério(With that funky ass in the trunk) I'm dead ass
(Chegando na cena com Tommy Hilfiger)(Coming on the scene with the Tommy Hilfiger)
(Mano, o que você tem pra me deixar rica?)(Nigga self, what you got to make me rich?)
(Nunca vai conseguir aquela lá porque está além dos limites, caralho)(Never get the pussy 'cause it's off limits hoe)
(O jogo já começou quando você reivindicou aquela vadia)(Running game when you claiming that other bitch)
Não são os diamantesIt's not the diamonds
Não são as pérolasIt's not the pearls
Eu sou aquela garota (eu sou aquela garota)I'm that girl (I'm that girl)
É só queIt's just that
Eu sou aquela garota (eu sou aquela garota)I'm that girl (I'm that girl)
Não é o meu homem (ooh)It's not my man (ooh)
Não são meus fãs (ooh)It's not my stans (ooh)
Eu sou aquela garota (eu sou aquela garota)I'm that girl (I'm that girl)
É só queIt's just that
Eu sou aquela garotaI'm that girl
Bem no início da manhã, eu brilho (ah, ooh)From the top of the morning I shine (ah, ooh)
Através das cortinas (ah, ooh)Right through the blinds (ah, ooh)
Tocando tudo que está na minha visãoTouching everything in my plain view
E tudo perto de mim se ilumina também (ah)And everything next to me gets lit up too (ah)
Você vai ver, sim (ah, ah, ah, ah)You see it, yeah (ah, ah, ah, ah)
Você vai ver quando me olharYou see it when you look to me
Eu não queria esse poder (não queria isso)I didn't want this power (I ain't want it)
Eu não queria esse poder (não queria isso)I didn't want this power (I didn't want it)
Você sabe que o amor é a minha fraquezaYou know love is my weakness
Não preciso de drogas para fazer algo diferenteDon't need drugs for some freak shit
Estou sempre nas nuvens, estou fora da minha menteI'm just high all the time, I'm out of my mind
Estou sempre agitada (agitada, agitada, ah)I'm tweaking (tweaking, tweaking, ah)
Louca no fim de semana (é)Freaky on a weekend (yuh)
Sou indecente (é)I'm indecent (yuh)
Vamos começarLet it begin
Vou chegar naquele Cadillac DeVille de 92I be pulling up in that '92 DeVille Cadillac
Com os caras perdendo a cabeça (é, é)With them boys losing their mind (yuh, yuh)
Os-os-ostentando (é)Be-be-beastin'(yuh)
Nem um pouco americana (é)Un-American (yuh)
Eu não preciso de amigos (é)I don't need no friends (yuh)
Eu tenho lutado pela minha vida brilhante nem um pouco americanaI've been thuggin' for my un-American life
Nesses profundos céus perfeitos (é, é)Lights in these deep flawless skies (yuh, yuh)
Bem no fundo, bem excêntrica (é, é)Off the deep end, such a heathen (yuh, yuh)
Porque me deixaram sair? (É)Why they let me outside? (Yuh)
Eu fico aliviada (é)I pour relief in (yuh)
Traga a batida (é)Bring that beat in (yuh)
Agora eu posso respirar novamente (é)Now I can breathe again (yuh)
Eu tenho brilhado por aí, derrubando quadros do Basquiat da parede (é, é)I be beating down the block, knocking Basquiats off the wall (yuh, yuh)
Oh, é assim que eu façoOh, that's how I ball (yuh)
Me limpe dos meus pecadosCleanse me of my sins
Minha vida nem um pouco americanaMy un-American life
(Por favor, filhos da puta não vão me pa—, por favor, filhos da puta)(Please, motherfuckers ain't stop—, please, motherfuckers)
(Por favor, filhos da pu—, por favor, filhos da pu—, por favor, filhos da puta)(Please, mother—, please, mother—, please, motherfuckers)
(Me faça o favor, filhos da puta, por favor, filhos da pu—, por favor, filhos da pu—)(Bitch please, motherfuckers, please, mother—, please, mother—)
(Por favor, filhos da puta, por favor, filhos da pu—, por favor, filhos da pu—)(Please, motherfuckers, please, mother—, please, motherfu—)
(Por favor, filhos da puta não vão me parar)(Please, motherfuckers ain't stopping me)
(Por favor, filhos da puta não vão me parar)(Please, motherfuckers ain't stopping me)
(Por favor, filhos da puta não vão me parar)(Please, motherfuckers ain't stopping me)
(Por favor, filhos da puta)(Please, motherfuckers)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: