
Sorry
Beyoncé
Desculpe
Sorry
Desculpe, mas eu não sinto muitoSorry, I ain't sorry
Desculpe, mas eu não sinto muitoSorry, I ain't sorry
Não sinto muito, mano, nãoI ain't sorry, nigga, nah
Desculpe, mas eu não sinto muitoSorry, I ain't sorry
Desculpe, mas eu não sinto muitoSorry, I ain't sorry
Não sinto muitoI ain't sorry
Ele pensa que me engana (não sinto muito)He tryin' to roll me up (I ain't sorry)
Não caio nessa (não sinto muito)I ain't picking up (I ain't sorry)
Indo para boate (não sinto muito)Headed to this club (I ain't sorry)
Não estou pensando em você (não sinto muito)I ain't thinking 'bout you (I ain't sorry)
Eu e minhas garotas tomando um copo de conhaque D'USSÉ (desculpe, mas eu não sinto muito)Me and my ladies sip my D'USSÉ cups (sorry, I ain't sorry)
Não estou nem aí, estou tranquilaI don't give a fuck, chucking my deuces up
Vai se ferrar, pare, já deu para mim (desculpe, mas eu não sinto muito)Suck on my balls, pause, I had enough (sorry, I ain't sorry)
Não estou pensando em vocêI ain't thinking 'bout you
Não estou pensando emI ain't thinking 'bout
Dedos do meio para cima, coloque as mãos lá no altoMiddle fingers up, put them hands high
Esfregue na cara dele, diga a ele: Garoto, adeus (desculpe)Wave it in his face, tell him, boy, bye (sorry, I ain't sorry)
Diga a ele: Garoto, adeus, garoto, adeus, dedos do meio para cimaTell him, boy, bye, boy, bye, middle fingers up
Não estou pensando em vocêI ain't thinking 'bout you
Desculpe, mas eu não sinto muitoSorry, I ain't sorry (you)
Desculpe (você) mas eu não sinto muitoSorry, I ain't sorry (you)
(Você) não sinto muitoI ain't sorry, nigga, nah
(Não estou pensando em você) mano, nãoI ain't thinking 'bout you
Desculpe, mas eu não sinto muitoSorry, I ain't sorry
Desculpe, mas eu não sinto muitoSorry, I ain't sorry, I ain't sorry
Não, não, não mesmoNo, no, hell nah
Agora você quer dizer que está arrependidoNow you want to say you're sorry
Agora você quer me ligar chorandoNow you want to call me crying
Agora você tem que me ver indo à loucuraNow you oughta see me wilding
Agora sou eu que mintoNow I'm the one that's lying
E eu não me sinto mal por issoAnd I don't feel bad about it
É exatamente o que você ganhaIt's exactly what you get
Pare de interromper meu trabalho (você está interrompendo meu trabalho)Stop interrupting my grinding (you're interrupting my grinding)
Não estou pensando em vocêI ain't thinking 'bout you
(Desculpe, mas eu não sinto muito)(Sorry, I ain't sorry)
Não estou pensando em vocêI ain't thinking 'bout you
Não estou pensando em vocêI ain't thinking 'bout you
(Desculpe, mas eu não sinto muito)(Sorry, I ain't sorry)
Não estou pensando em vocêI ain't thinking 'bout you
Não estou pensando em vocêI ain't thinking 'bout you
Dedos do meio para cima, coloque as mãos lá no altoMiddle fingers up, put them hands high
Esfregue na cara dele, diga a ele: Garoto, adeus (desculpe)Wave it in his face, tell him, boy, bye (bye) (sorry, I ain't sorry)
Diga a ele: Garoto, adeus, garoto, adeus, dedos do meio para cimaTell him, boy, bye (bye), boy, bye (bye)
Não estou pensando em vocêMiddle fingers up, I ain't thinking 'bout you
Desculpe, mas eu não sinto muitoSorry, I ain't sorry
Desculpe, mas eu não sinto muitoSorry, I ain't sorry
Não sinto muito, mano, nãoI ain't sorry, nigga, nah
Desculpe, mas eu não sinto muitoSorry, I ain't sorry
Desculpe, mas eu não sinto muitoSorry, I ain't sorry
Não sinto muiroI ain't sorry
Não, nãoNo, no, hell nah
Olhando para o relógio, ele já deveria estar em casaLooking at my watch, he shoulda been home
Hoje eu lamento a noite em que coloquei aquela aliançaToday I regret the night I put that ring on
Ele sempre tem desculpas esfarrapadasHe always got them fucking excuses
Peço ao Senhor para revelar qual é a verdade deleI pray to Lord you reveal what His truth is
Deixei um bilhete no corredorI left a note in the hallway
No momento em que você lê-lo, estarei longeBy the time you read it, I'll be far away
Estou longeI'm far away
Mas não estou fodendo com ninguémBut I ain't fucking with nobody
Façamos um brinde à boa vidaLet's have a toast to the good life
Suicido antes que você veja essa lágrima escorrendo dos meus olhosSuicide before you see this tear fall down my eyes
Eu e meu bebê, nós vamos ficar bemMe and my baby, we gon' be alright
Viveremos uma vida boaWe gon' live a good life
Parça, é melhor crescerBig homie, better grow up
Eu e minhas garotas vamos passear por aíMe and my whoadies 'bout to stroll up
Já vejo as interesseiras na esquinaI see them boppers in the corner
Elas estão espionando pela porta de trásThey sneaking out the back door
Ele só me quer quando não estou láHe only want me when I'm not there
É melhor ele ligar para Becky do cabelo bomHe better call Becky with the good hair
É melhor ele ligar para Becky do cabelo bomHe better call Becky with the good hair



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: