Le Miroir Aux Oiseaux
C'est une sorte de terrasse
Un petit pont où les gens passent
Près de la Place Mirabeau
Le Miroir aux Oiseaux
C'est un endroit des plus tranquilles
Un îlot au milieu d'une île
C'est un figuier traînant sur l'eau
Le Miroir aux Oiseaux
Mais quand Mistral et Tramontane
Soufflent à mort sur les tartances
C'est un abri pour les bateaux
Les Miroir aux Oiseaux
On y voit encore aux fenêtres
Des mémés qui penchent leur tête
Et puis qui tirent le rideau
Au Miroir aux Oiseaux
Un beau pépé fume la pipe
Galèje avec un autre type
S'arrête et bourre son fourneau
Au Miroir aux Oiseaux
Jour de marché, qulle avanlanche
C'est la cohue tous les dimanches
Qu'est-ce qu'on croise comme badauds
Au Miroir aux Oiseaux
C'est le berceau de l'aquarelle
C'est un tableau vivant pour elle
Pour la toile et pour le pinceau
Le Miroir au Oiseaux
Le salabre dans la nacelle
Le gabian sortant la civelle
L'enfant qui pêche avec un seau
Le Miroir aux Oiseaux
C'est ce qu'il reste d'une ville
Quand un architecte docile
Se résigne faire moins beau
Qu'un miroir aux oiseaux
C'est une sorte de terrasse
Un petit pont où les gens passent
Près de la Place Mirabeau
Le Miroir aux Oiseaux
The Bird Mirror
É uma espécie de terraço
Uma pequena ponte por onde as pessoas passam
Perto da Place Mirabeau
The Bird Mirror
É um lugar muito tranquilo
Uma ilhota no meio de uma ilha
É uma figueira deitada na água
The Bird Mirror
Mas quando Mistral e Tramontane
Golpeie até a morte nas propagações
É um abrigo para barcos
The Bird Mirror
Você ainda pode ver através das janelas
Avós que baixam a cabeça
E então quem puxa a cortina
No espelho do pássaro
Um lindo vovô fuma cachimbo
Galèje com outro cara
Pare e encha o fogão dele
No espelho do pássaro
Dia de mercado, avanlanche qulle
É a multidão todos os domingos
O que encontramos como espectadores
No espelho do pássaro
É o berço da aquarela
É uma imagem viva para ela
Para a tela e para o pincel
The Birds Mirror
O salabre na cesta
O gabian matando o elver
A criança que pesca com um balde
The Bird Mirror
Isso é o que resta de uma cidade
Quando um arquiteto dócil
Resigna-se a tornar menos bonito
Que um espelho para os pássaros
É uma espécie de terraço
Uma pequena ponte por onde as pessoas passam
Perto da Place Mirabeau
The Bird Mirror