Tradução gerada automaticamente
AUTOMATIC (feat. Doe Boy & 42 Dugg)
BIA
AUTOMÁTICO (feat. Doe Boy e 42 Dugg)
AUTOMATIC (feat. Doe Boy & 42 Dugg)
O que é luz divina?
What is divine light?
BIA-BIA
BIA-BIA
Aziz
Aziz
BIA-BIA
BIA-BIA
Empurre para começar, peças automáticas
Push to start, automatic parts
Eu nem acho que tenho um coração
I don't even think I have a heart
Homem de lata, apostar depois de escurecer
Tin Man, BET after dark
Dance emoji como se tivesse estourado um narc
Dance emoji like I popped a narc
Ele estava sentindo essa buceta, então eu joguei essa merda no parque
He was feelin' on this pussy, so I threw that shit in park
Eu vou chorar dentro de um caminhão Lambo, não posso foder com ele em nenhuma porta
I'll go cry inside a Lambo truck, can't fuck him in no two-door
Traga uma cadela para o seu homem e ele pedirá para você encontrar mais duas
Bring your man a bitch and he gon' ask you find him two more
Eu posso te ensinar um jogo para o que essas vadias vão para a escola
I can teach you game for what these bitches go to school for
Me vê com as mesmas enxadas, eu realmente não fodo com prostitutas novas
See me with the same hoes, I don't really fuck with new whores
Não
No
Fala pra aquele mano se apresse, larga essa bolsa em mim (fala pra aquele mano)
Tell that nigga hurry, drop that bag on me (tell that nigga)
Eu gosto quando ele gasta todo esse dinheiro comigo (eu gosto)
I like when he spendin' all this cash on me (I like)
Crippin 'porque eu gosto das tags Chanel em mim (diga a esse mano)
Crippin' 'cause I like them Chanel tags on me (tell that nigga)
Se ele quiser um encontro, então gaste esse dinheiro comigo (diga àquele mano)
If he want a date, then spend that stash on me (tell that nigga)
Fala pra aquele mano se apresse, larga essa bolsa em mim (fala pra aquele mano)
Tell that nigga hurry, drop that bag on me (tell that nigga)
Acabei de conseguir uma bolsa para segurar esta revista (gosto)
I just got a clutch to hold this magazine (I like)
Bichano bom, isso faz ele querer spazz em mim (diga a esse mano)
Pussy good, it make him wanna spazz on me (tell that nigga)
Então eu sei que é real, ele tem uma tatuagem de mim (diga a esse mano)
So I know it's real, he got a tat of me (tell that nigga)
Sim
Yeah
Doe Bizzy deu-lhes racks, é por isso que eles são loucos
Doe Bizzy got them racks, that's what they mad for
Se ela agir, chute-a para o meio-fio como minha última vadia, vadia
If she act up, kick her to the curb like my last ho, bitch
Eu acabei de beber um quinto, garota, venha quebrar sua coluna
I just drunk a fifth, girl, come get your back broke
Garota, essa bucetinha boa, se te trair, pode te chutar o cuzinho
Girl, that pussy good, if you cheat, might kick your ass, ho
Atiradores puxam sprayin ', eles vão' explodir 'on demand
Shooters pull up sprayin', they gon' blowin' on demand
Acabei de adormecer dentro da sua casa, estou fora do Xan (vamos lá, vamos lá)
I just fell asleep inside your ho, I'm off the Xan (let's go, let's go)
Você lida com Doe Beezy, tem um problema em suas mãos (Doe Beezy)
You deal with Doe Beezy, got a problem on your hands (Doe Beezy)
Seu namorado começa a tropeçar, puxe aquele helicóptero em seu homem
Your boyfriend get to trippin', pull that chopper on your mans
Eu fodo com estrelas pop agora, vadia, estou quente pra caralho
I fuck on pop stars now, bitch, I'm hot as fuck
Você não pode pegar esse pau, vadia, você não é quente o suficiente (bem, droga)
You can't get this dick, bitch, you not hot enough (Well, damn)
O negro diz que quer fumar um pouco, mas não aparece
Nigga say he want some smoke, but not poppin' up
Estourou muitos opps, ainda não caiu o suficiente
Popped a lotta opps, still ain't drop enough
Apenas começando
Just gettin' started
Meus jovens, eles são retardados estúpidos
My youngins, they stupid retarded
Avistei um opp em uma festa
Spotted an opp in a party
Atire em sua bunda, então partimos em um 'Rari
Shoot his ass down, then we leave in a 'Rari
Foda-se todos os meus inimigos (foda-se todos os meus inimigos)
Fuck all my enemies (fuck all my enemies)
Eles não me fizeram merda nenhuma
They ain't did shit to me
Não é nenhum rapper, mantenha o blick em mim
Ain't no rapper, keep the blick on me
Eu protejo minha segurança (oh, sério)
I secure my security (oh, really)
Fala pra aquele mano se apresse, larga essa bolsa em mim (fala pra aquele mano)
Tell that nigga hurry, drop that bag on me (tell that nigga)
Eu gosto quando ele gasta todo esse dinheiro comigo (eu gosto)
I like when he spendin' all this cash on me (I like)
Crippin 'porque eu gosto das tags Chanel em mim (diga a esse mano)
Crippin' 'cause I like them Chanel tags on me (tell that nigga)
Se ele quiser um encontro, então gaste esse dinheiro comigo (diga àquele mano)
If he want a date, then spend that stash on me (tell that nigga)
Fala pra aquele mano se apresse, larga essa bolsa em mim (fala pra aquele mano)
Tell that nigga hurry, drop that bag on me (tell that nigga)
Acabei de conseguir uma bolsa para segurar esta revista (gosto)
I just got a clutch to hold this magazine (I like)
Bichano bom, isso faz ele querer spazz em mim (diga a esse mano)
Pussy good, it make him wanna spazz on me (tell that nigga)
Então eu sei que é real, ele tem uma tatuagem de mim (diga a esse mano)
So I know it's real, he got a tat of me (tell that nigga)
Não tenho nenhuma vadia comigo, do que diabos você está falando? (Eu não)
Don't got no bitch on me, what the fuck are you talkin' 'bout? (Not me)
Mano jovem, selvagem, não algeço de jeito nenhum
Young, wild nigga, I don't cuff at all
As cadelas ficam em seus sentimentos, não podem fodê-las cruas (de jeito nenhum)
Bitches stay in they feelings, can't fuck 'em raw (at all)
Você vai chupar esse pau quando eu te ver
You gon' suck this dick when I see you
Tenho um milhão escondido, não preciso de você (sem limite)
Got a million stashed, I don't need you (no cap)
Comprei um milhão de sacas para essas enxadas
Bought a million bags for these hoes
Ainda estressado e sozinho (o que mais?)
Still stressed out and alone (what else?)
Um ponto cinco do telefone (dinheiro)
One point five from the phone (cash)
Dois vírgula dois na estrada (o que mais?)
Two point two on the road (what else?)
Jovem turnt, mano, eu sou gols
Young turnt, nigga, I'm goals
Mas eu não sou uma merda sem meus manos
But I ain't shit without my bros
Mal posso esperar até vocês chegarem em casa
Can't wait till y'all get home
Outro dia mano outro dolar
Another day, nigga, another dollar
Chanel, Givenchy, Gucci, Prada
Chanel, Givenchy, Gucci, Prada
Eu não compro nada dessa merda, mas entendi
I don't purchase none of that shit, but I got it
Lado leste, primeiro mano do capô em um G5
East side, first nigga from the hood on a G5
Isso era eu, era eu
That was me, that was me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BIA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: