Tradução gerada automaticamente

LIGHTS OUT (feat. JID)
BIA
LUZES APAGADAS (part. JID)
LIGHTS OUT (feat. JID)
Quando as luzes se apagamWhen the light's out
Ainda podem me ver brilhando, eu sou um farolStill can see me shining, I'm a lighthouse
Luzes apagadasLights out
Você está pronto? Você está pronto? Você está pronto?Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Quando está escuro lá foraWhen it's dark out
Eu vou te mostrar o caminho porque eu sou um farolI'll show you the way 'cause I'm a lighthouse
Luzes apagadasLights out
Você está pronto? Você está pronto? Você está pronto?Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Uh, estou tão pronto quanto posso estar, fazendo coisas que me melhoramUh, I'm as ready as I'll ever be, doin' things that better me
Como você deveria sair do quarteirão se nunca sair de lá?How you supposed to make it out the block if you don't ever leave?
Como você deveria sair do emprego se nunca buscar algo maior?How you supposed to make it out the job if you don't ever seek big?
Imagina todos esses lobos por aí feitos de pele de ovelhaPicture all those wolves out here made of sheep skin
Imagina todos os meus inimigos tentando ser amigosPicture all my enemies tryna be friends
Imagina eu tentando sair e seguir essas tendênciasPicture me tryna leave than follow these trends
Caneta na mão, mas as palavras vêm da minha almaPen in hand, but the words from my soul
Primeira vadia do rap que você conhece que discutiu com o ColeFirst rap bitch you know that went back and forth with Cole
Eles abusam da confiança, quase jogam fora o amor, pego a dica para ir emboraThey abusing trust, almost threw it love, take my cue to go
Estou subindo, não foi sorte, isso era realmente antigoI'm moving up, wasn't due to luck, this was really old
Eu sei que você finge, fundamentalmente, realmente sabemos que nãoI know you front, elementary, really know we don't
As luzes estavam apagadas na casa da minha mãe, mas usamos o fogãoLights was out in my mama house, but we used the stove
Unhas francesas nos meus dedos dos pés, até a cutículaFrench tips to my toes, down to the cuticle
A vida é difícil, mas é bonitaLife's hard, but its beautiful
Tenho deixado ir as pessoas pelas quais fiz desculpasI been letting go of people I done made excuses for
Eu sou apenas humanaI'm just human though
Acho que preciso de mais luz do que o normalI think I need more light than usual
Quando as luzes se apagamWhen the light's out
Ainda podem me ver brilhando, eu sou um farolStill can see me shining, I'm a lighthouse
Luzes apagadasLights out
Você está pronto? Você está pronto? Você está pronto?Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Quando está escuro lá foraWhen it's dark out
Eu vou te mostrar o caminho porque eu sou um farolI'll show you the way 'cause I'm a lighthouse
Luzes apagadasLights out
Você está pronto? Você está pronto? Você está pronto? (Luzes apagadas)Are you ready? Are you ready? Are you ready? (Lights out)
Mm-mm-mm, mm-mmMm-mm-mm, mm-mm
Luzes apagadasLights out
Eu tenho meu teto abaixado e meu som baixoI got my top way back and my beat down low
Nós colocamos tanto no chão porque estávamos no térreoWe put so much in the ground 'cause we was on the ground floor
Com um pé dentro do jogo, então agora estamos arrombando a portaGot a foot inside the game, so now we kickin' down the door
Os caras são palhaços, você não pode mais vir por aquiNiggas be clowns, you can't come around no more
Nessa ferrovia fumegante, mas não estamos mais no subsoloOn this railroad smokin', but we ain't underground no more
Tentando empurrar o som, você sabe, cercar o globo inteiroBeen tryna push the sound, you know, surround the whole globe
A droga estava perdida e encontrada, você sabe que descobri uma maneira de encontrá-laThe dope was lost and found, you know I figured out a way to dig it out
Vi o ódio, eu deveria tirar o gosto da sua bocaI seen the hating, I should slap the taste from out you niggas mouth
Vi sua luz brilhar mais do que um pote de ouroI seen your light shine brigher than a pot of gold
Mas você prefere sentir a chuva para ver os arco-írisBut you'd rather feel the rain to see the rainbows
Guiado por anjos guardiõesGuided by guardian angels
Goblins, capangas, oh Deus, estamos em perigoGoblins, goons, oh God, we in danger
[?] Estou colhendo a dor[?] I'm harvesting painful
Pensamentos na minha cabeça, agora estou procurando por uma mudançaThoughts in my brain, now I'm looking for a change
Preciso disso agoraI need it right now
Soltei minha âncora, preciso de um cais e encontrei um farolI dropped my anchor, need a dock and found a lighthouse
Eu sei que está escuro, mas você pode me verI know it's dark, but you can see me
Quando as luzes se apagamWhen the light's out
Ainda podem me ver brilhando, eu sou um farolStill can see me shining, I'm a lighthouse
Luzes apagadasLights out
Você está pronto? Você está pronto? Você está pronto?Are you ready? Are you ready? Are you ready?
Quando está escuro lá foraWhen it's dark out
Eu vou te mostrar o caminho porque eu sou um farolI'll show you the way 'cause I'm a lighthouse
Luzes apagadasLights out
Você está pronto? Você está pronto? Você está pronto? (Luzes apagadas)Are you ready? Are you ready? Are you ready? (Lights out)
Mm-mm-mm, mm-mmMm-mm-mm, mm-mm
Luzes apagadasLights out
Mm-mm-mm, mm-mmMm-mm-mm, mm-mm
Luzes apagadasLights out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BIA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: