Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 59

Seleção

Bianca Costa

Letra

Seleção

Seleção

Bianca Costa do Brasil, do [?], vai!Bianca Costa do Brasil, do [?], vai!

Dizem seleção, não seleçaoOn dit seleção pas seleçao
(Dizem seleção, não seleçao)(On dit seleção pas seleçao)
É pros meus [?], que pros meus vagabundosC'est pour mes [?], que pour mes salauds
(É pros meus [?], que pros meus vagabundos)(C'est pour mes [?], que pour mes salauds)

Dizem seleção, não seleçaoOn dit seleção pas seleçao
(Dizem seleção, não seleçao)(On dit seleção pas seleçao)
É pros meus [?], que pros meus vagabundosC'est pour mes [?], que pour mes salauds
(É pros meus [?], que pros meus vagabundos)(C'est pour mes [?], que pour mes salauds)

Eu cresci no bled, então o bled é minha casaJ'ai grandi au bled, donc le bled c'est chez moi
Entre os cães perdidos, família despedaçadaEntre les chiens errants, famille déchirée
A gente fugia, me diziam que era só uma saídaOn fuyait, on m'disait qu'c'était des virées
Minha mãe é meu pai porque meu pai sumiu (Papapa)Ma mère c'est mon père car mon père s'est tiré (Papapa)
Eu tenho todo o estilo, latina, morena, corajosa, ousadaJ'ai tout l'attirail, Latina, brunette, courageuse, effrontée
Não tenho irmão mais velho, mas se eles querem ser os grandõesJ'ai pas d'grand frère, mais s'ils veulent faire les gradés
Eu chamo a mamãe pra vir dar uma bronca (rrrh)J'appelle mamãe pour venir les gronder (rrrh)

Tá louco, maluco, tem que subir o tarot pra me chamarTá lo'co, maluco, faut monter l'tarot pour me booker
Tá louco, maluco, vou fazer uma picanha no Fouquet'sTá lo'co, maluco, j'vais m'faire une picanha au Fouquet's
Meu coração tá perdido entre duas paisagensJ'ai le coeur perdu entre deux paysages
Não se espante se isso me deixa um pouco bipolarT'étonne pas si ça m'rend un peu bipolaire
Quando digo que venho de longe, não é só uma imagemQuand j'dis qu'j'viens de loin c'est tout sauf une image
Nasci a oito mil oitocentos e dez quilômetrosJ'suis née à huit mille huit cent dix kilomètres
EntãoDonc

Dizem seleção, não seleçaoOn dit seleção pas seleçao
(Dizem seleção, não seleçao)(On dit seleção pas seleçao)
É pros meus [?], que pros meus vagabundosC'est pour mes [?], que pour mes salauds
(É pros meus [?], que pros meus vagabundos)(C'est pour mes [?], que pour mes salauds)

Dizem seleção, não seleçaoOn dit seleção pas seleçao
(Dizem seleção, não seleçao)(On dit seleção pas seleçao)
É pros meus [?], que pros meus vagabundosC'est pour mes [?], que pour mes salauds
(É pros meus [?], que pros meus vagabundos)(C'est pour mes [?], que pour mes salauds)

Se você é brasileira, é porque tem um corpãoSi t'es brésilienne, c'est qu't'as un gros cul
Me disse um velho lá em Saint-TropezM'a dit un vieux mec vers Saint-Tropez
Parece meu pai quando ele bebe demais (Pfff)On dirait mon père quand il a trop bu (Pfff)
DroguinhaSale drogué
Qual é o plano?C'est quoi l'projet ?
Te vi na balada, você só sabe se esfregarJ't'ai vu en boîte, t'es bon qu'à te frotter
Não tenho tempo pra você, se coloca de ladoJ'ai pas l'temps pour toi, mets-toi sur l'côté
Tenho coisas a fazer, o mundo pra conquistarJ'ai des choses à faire, j'ai l'monde à croquer

Tá louco, maluco, tenho que manter a pose como no pokerTá louco, maluco, j'dois garder la face comme au poker
Tá louco, maluco, ganhei sem queimar meus coringasTá louco, maluco, j'ai gagné sans cramer mes jokers
Construo uma ponte entre duas paisagensJ'construis un pont entre deux paysages
Minha doçura finalmente substitui minha raivaMa douceur remplace enfin ma colère
Cultura dupla que deixo como legadoDouble culture que j'laisse en héritage
Tenho que ser exemplar, minhas irmãs pequenas se projetamJ'dois être exemplaire mes p'tites soeurs se projettent
EntãoDonc

Dizem seleção, não seleçaoOn dit seleção pas seleçao
(Dizem seleção, não seleçao)(On dit seleção pas seleçao)
É pros meus [?], que pros meus vagabundosC'est pour mes [?], que pour mes salauds
(É pros meus [?], que pros meus vagabundos)(C'est pour mes [?], que pour mes salauds)

Dizem seleção, não seleçaoOn dit seleção pas seleçao
(Dizem seleção, não seleçao)(On dit seleção pas seleçao)
É pros meus [?], que pros meus vagabundosC'est pour mes [?], que pour mes salauds
(É pros meus [?], que pros meus vagabundos)(C'est pour mes [?], que pour mes salauds)

Composição: Bianca Costa / Danyl Boudali. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bianca Costa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção