Tradução gerada automaticamente
Histoire d'1 soir (bye-bye, galères)
Bibi Flash
História de uma noite (adeus, problemas)
Histoire d'1 soir (bye-bye, galères)
O que você vai fazer hoje à noite, tem um encontroQu'est-ce que tu fais ce soir, t'as un rancart
Ou vem jantar na casa do Edgard?Ou tu viens dîner chez Edgard?
Beleza, tá certo, me liga de voltaBon, c'est d'accord, tu me rappelles
Se eu não estiver, tô na casa da ChristelleSi j'suis pas là, j'suis chez Christelle
Se às 20h eu não te ligar de voltaSi à 20h j't'ai pas rappelé
Considera que já eraConsidère que c'est râpé
Se você quiser me encontrar lá pelas 2hSi tu veux m'joindre vers les 2h
Vou estar no Privé até às 3hJ'serai au Privé jusqu'à 3h
Adeus, problemasBye-bye les galères
Vamos mudar nossa atmosferaOn va changer notre atmosphère
Dance a noite todaDance the night away
Bronzeadas nos UVBronzées aux UV
Mini-saias e relógios CartierMini-jupes et montres Cartier
Valeu por existir!Merci d'exister!
Hoje à noite, a gente sai, esquece os problemasCe soir, on sort, on oublie nos galères
Hoje à noite, a gente sai e esquece tudoCe soir, on sort et on oublie tout
Hoje à noite, a vida não é mais um infernoCe soir, la vie n'est plus un enfer
Brilha em todo lugarÇa flashe partout
Hoje à noite, a gente sai, esquece os problemasCe soir, on sort, on oublie nos galères
Hoje à noite, a gente sai, não esquece tudoCe soir, on sort, on n'oublie pas tout
Vamos esquecer tudo, esquecer tudo, tudo esquecerOn va oublier tout, oublier tout, tout oublier
EsquecerOublier
Estamos sintonizados no rádioOn est branchés sur la radio
No carro, tá tocando muito bemDans la voiture, ça sonne très gros
Na Concorde, você vai retoÀ la Concorde, tu vas tout droit
Champs-Élysées, eu te digo o que fazerChamps-Elysées, j'te dirai quoi
Você viu o Julien esses dias?T'as vu Julien ces derniers jours?
Tô com um pouco de medo pela saúde deleJ'ai un peu peur pour sa santé
Passa pelas Halles, a gente faz o desvioPasse par les Halles, on fait l'détour
O celular dele deve estar desligadoSon téléphone doit être coupé
Um, dois, a gente tá loucoOne, two, on est fous
Três, quatro, a gente queima forteThree, four, on brûle fort
Cinco, seis, a gente se acalmaCinq, six, on se calme
Sete, oito, nove, a gente tá novinhoSept, huit, neuf, on est tout neuf
Principalmente não desliga, eu preciso falar com vocêSurtout décroche pas, j'aurais besoin de te parler
Se o Jacques não vierSi Jacques ne vient pas
Aqui, sozinha, eu vou pirarIci, toute seule, je vais flipper
Hoje à noite, a gente sai, esquece os problemasCe soir, on sort, on oublie nos galères
Hoje à noite, a gente sai e esquece tudoCe soir, on sort et on oublie tout
Hoje à noite, a vida não é mais um infernoCe soir, la vie n'est plus un enfer
Brilha em todo lugarÇa flashe partout
Hoje à noite, a gente sai, esquece os problemasCe soir, on sort, on oublie nos galères
Hoje à noite, a gente sai, não esquece tudoCe soir, on sort, on n'oublie pas tout
Vamos esquecer tudo, esquecer tudo, tudo esquecerOn va oublier tout, oublier tout, tout oublier
EsquecerOublier
A Sylvie tá em pânico, esse é o problema delaSylvie, elle flippe, c'est son problème
Ela perdeu o Philippe, é feio, né?Elle perd Philippe, c'est moche quand même
Um pouco de carinho não faz malUn peu d'tendresse, ça fait pas d'mal
Ajuda a manter o moralÇa aide à garder le moral
Você pegou a fita da BlondieT'as pris la cassette de Blondie
Ou pegou a do Gotainer?Ou t'as pris celle de Gotainer?
Chega de baladas até às cinco e meiaFini les boîtes cinq heures et demie
Vamos todos comer na casa do AlbertOn va tous bouffer chez Albert
Adeus, problemasBye-bye les galères
Vamos mudar nossa atmosferaOn va changer notre atmosphère
Dance a noite todaDance the night away
Bronzeadas nos UVBronzées aux UV
Mini-saias e relógios CartierMini-jupes et montres Cartier
Valeu por existir!Merci d'exister!
Liga pra Tina, diz pra ela que o PhilippeAppelle Tina, dis-lui que Philippe
Não tem nada pra ela, tá arrependidoN'a rien pour elle, est désolé
E que talvez, lá pelas cinco horasEt que peut-être, vers les cinq heures
Ele vai ver um cara no Pub InglêsIl voit un mec au Pub Anglais
História de uma noite, foi ontemHistoire d'un soir, c'était hier
A gente se ferrou, esquece issoOn s'est plantés, oublie l'affaire
É a descida, olá, a ladeiraC'est la descente, bonjour la pente
Você vai reto, Valium, BadoitTu vas tout droit, Valium, Badoit
Principalmente não desliga, eu preciso falar com vocêSurtout décroche pas, j'aurais besoin de te parler
Se o Jacques não vierSi Jacques ne vient pas
Aqui, sozinha, eu vou pirarIci, toute seule, je vais flipper
Principalmente não desliga, eu preciso falar com vocêSurtout décroche pas, j'aurais besoin de te parler
Se o Jacques não vierSi Jacques ne vient pas
Aqui, sozinha, eu vou pirarIci, toute seule, je vais flipper
Hoje à noite, a gente sai, esquece os problemasCe soir, on sort, on oublie nos galères
Hoje à noite, a gente sai e esquece tudoCe soir, on sort et on oublie tout
Hoje à noite, a vida não é mais um infernoCe soir, la vie n'est plus un enfer
Brilha em todo lugarÇa flashe partout
Hoje à noite, a gente sai, esquece os problemasCe soir, on sort, on oublie nos galères
Hoje à noite, a gente sai, não esquece tudoCe soir, on sort, on n'oublie pas tout
Vamos esquecer tudo, esquecer tudo, tudo esquecerOn va oublier tout, oublier tout, tout oublier
Hoje à noite, a gente sai, esquece os problemasCe soir, on sort, on oublie nos galères
Hoje à noite, a gente sai e esquece tudoCe soir, on sort et on oublie tout
Hoje à noite, a vida não é mais um infernoCe soir, la vie n'est plus un enfer
Brilha em todo lugarÇa flashe partout



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bibi Flash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: