Das Edelweiß
Das schönste Blüamerl auf der Welt, das ist das Edelweiß.
Die Sennrin sagt zu ihrem Buam: "Geh' hol' ma so a Gsträuß, dull-jöh!"
Da Bua, der macht sich auf schee staad, da Bua kommt nie zurück.
Vom Felsn hats'n obadraht, zerschmettert das Genick, dulljöh!
Und wias'n nacha gfundn ham, da war er noch ganz warm.
Die Leber an am Felsn hing, um d' Fichtn rum der Darm, dulljöh!
Und in der Hand das Edelweiß war rot von seinem Bluat.
Die Sennrin glangt eahm an den Puls, ob er funktionieren duat, dulljöh!
Die Sennrin denkt in ihrem Sinn, de Alm duat sich rentiern.
Scho wieder 100000 Mark für eine frische Niern, dulljöh!
Mit am Jodler und am Juchzer drauf geht sie da Hüttn zua.
Vor ihrem Kammerfenster, da wart' scho da nächste Bua, dulljöh!
A Flor de Edelweiss
A flor mais linda do mundo, essa é a Edelweiss.
A moça diz pro seu boy: "Vai lá e traz um buquê, vai!"
O garoto, ele sai todo animado, o garoto nunca mais voltou.
Do penhasco ele caiu, quebrou o pescoço, vai!
E quando acharam ele, ainda tava quentinho.
O fígado ficou na pedra, ao redor do pinheiro o intestino, vai!
E na mão a Edelweiss estava vermelha do seu sangue.
A moça checa o pulso, pra ver se ainda tá vivo, vai!
A moça pensa consigo, a montanha tá dando lucro.
De novo 100 mil marcos por um rim novinho, vai!
Com um yodel e um grito, ela vai pra cabana.
Na janela do quarto, já tava o próximo garoto, vai!