Tradução gerada automaticamente

Not Fuckin' Around
Big D And The Kids Table
Sem Frescura
Not Fuckin' Around
Beleza, vou responder de verdadeOkay, I'll answer for real
Se eu me encontrasse preso em uma ilha com 6 milhões de garotas,If I found myself stranded on an island with 6 million girls,
bem, eu colocaria todas pra trabalharwell, I'd put them all to work
A gente ia construir um barco irado pra eu voltar pra vocêWe'd build a kickass sailboat to get me back to you
Olha, eu não tô de brincadeiraSee, I'm not fucking around
Eu simplesmente adoro como você inventa essas coisasI just love how you come up with these
Você tá dizendo que se eu estivesse bêbado e longe em turnêYou're saying if I was drunk and away on tour
e se a gente estivesse em uma briga daquelasand if we were in a ooh big fight
e aí uma vacilona começasse a flertar comigoand then some loosey twit started flirting with me
Bem, mesmo bêbado e pra baixo eu diria pra você seguir em frente, garota,Well, even drunk and bummed out I'd say you best move on girl,
eu não brinco com issoI don't mess around
Não!No!
Uou-oh-oh-ohWhoah-oh-oh-oh
É-é-é-éYah-yah-yah-yah
Então, você entendeu? Se não, continue perguntandoSo do you have it straight? If not keep on asking
O bar tá aberto até tarde e eu não me importoThe bar's open late and I don't mind
Até você finalmente ver, com você, eu não vou ficar de frescuraUntil you finally see, with you, I won't be fucking around
Claro, vamos tomar mais dois drinks, e só um pouco mais pertoSure, we'll have two more drinks, and just a bit closer
Me manda mais uma daquelas suas perguntas bobasHit me with another of your silly questions
Quando o sol nascer, você vai ver que eu não tô de brincadeiraWhen the sun comes up, you'll see I won't be fucking around
Se meus amigos da escola me levassem pra um strip club,If my friends from school days brought me to a strip club,
me comprassem algumas danças, o que eu faria então?bought me some of those lap dances, say what would I do then?
Bem, eu teria que apontar pro Mikey, vê, ele não tem muita sorte com as garotasWell, I'd have to point to Mikey, see he don't have too much luck with the ladies
Dizer pras meninas "Ali, sou eu,"Tell the girls "There, that's me,"
depois eu te ligaria pra gente se divertirthen I'll call you up so we can razz it around
E se sua namorada do colégio aparecesse enquanto eu estivesse fora?What if you high school girlfriend showed up while I was away?
Bem, eu ia me esconder embaixo da piaWell, I'd go under the sink
e pegar um repelente e espantar aquela garota!and grab some insect repellent and spray that girl away!
É, eu vou parar de roubarYeah, I'll stop my stealing
Vou parar de brigarI'll stop my fighting
Vou mudar meus maus hábitosI'll change my dirty ways
Por você, só por você, éFor you just you yeah
Eu sou bem esperto (e sei o que eu tenho)I'm damn well smart (and I know what I got)
e eu não vou ficar de frescuraand I won't be fucking around
Então, você tá se sentindo bem?So are you feeling good?
Sabe que eu sou seu?Do you know I'm yours?
Levanta essa cabeça e esses ombros fofosRaise up that head and those cute shoulders
Vamos pra casaLet's head on home
Eu nunca vou ficar de frescuraI'll never be fucking around



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big D And The Kids Table e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: