Tradução gerada automaticamente

Evil Girl, Angry Girl
Big D And The Kids Table
Garota Malvada, Garota Irritada
Evil Girl, Angry Girl
garota irritada sempre colocando as outras pra baixoangry girl's always putting other girls down
sempre gritando comigo porque não me importo quando elas estão por pertoalways yelling at me 'cause I don't mind when they're around
ela passa o tempo defendendo sua imagemshe spends her time backing up her image
ela diz que não é como elas, não fofoca nem é tímidashe says she's not like them, not gossipy or timid
agora ela tá brava, agora tá putanow she's angry, now she's mad
sempre dizendo pra todo mundo que ela criou a modaalways telling everybody that she made up the fad
sempre me dizendo o que eu devo ou não fazeralways telling me i should or i shouldn't
sempre me testando e testando e me deixando irritadaalways testing me and testing me and making me mad
garota malvada que você conheceu, de algum jeito vocês tão namorando e tá tudo ótimo, éevil girl you met somehow you're dating and it's great, yeah
amor, amor, beijo beijo, muito sexo, vocês são almas gêmeasLove, love, kiss kiss, alot of sex you're soul mates
e ela te ama porque você é doce e fofo, quer dizershe loves you cause you're sweet and cute i mean
e ela te ama porque você a pegou, sabe que você a trouxe pra cenashe loves you cause you got her, know you brought her on the scene
bem, agora ela te deixou, agora ela foi emborawell now she's left you, now she's gone
com 18 e 22 é quando elas detonam a bombaat 18 and 22 is when they drop the bomb
e agora ela precisa de alguém novo, pra deixá-la em alta, pra fazer sua cenaand now she needs somebody new, to make her big, to make her scene
a melhor coisa do seu mundo agora é a pior coisa, afinalthe best thing in your world is now the worst thing after all
garota malvada, garota irritadaevil girl angry girl
ah, essas são minhas escolhas?aw, are these my choices?
garota malvada, garota irritadaevil girl angry girl
a garota que eu quero é só um mitothe girl i want is just a myth
quando o sol se põe nessa cidade de Allstonwhen the sun goes down in this Allston town
minha cabeça na mão, um começo e um fimmy head in my hand, a beginning and an end
vou sentar e me perguntar, me perguntar se eu realmente quis issoi'll sit and wonder, wonder if i ever really wanted it
quando o sol se põe com minha galera de Bostonwhen the sun goes down with my Boston crowd
enquanto eu olho pros meus amigos esperando que isso nunca acabewhile i'm staring at my friends hoping this will never end
eu sento e me pergunto, me pergunto por que ela nunca realmente quis issoi sit and wonder, wonder why she never really wanted it
garota malvada, garota irritadaevil girl angry girl
ah, essas são minhas escolhas?aw, are these my choices?
garota malvada, garota irritadaevil girl angry girl
a garota que eu quero é só um mitothe girl i want is just a myth
[solo de trombone][trombone solo]
garota da imaginação, por favor, venha me salvar, garota da imaginaçãoimagination girl please come save me, imagination girl
garota da imaginação, por favor, venha me salvar em um mundo de imaginaçãoimagination girl please come save me in an imagination world
um dia ela vai aparecer e me encontrar, eu seione day she'll come around and find me, i know
um dia ela vai aparecer e me encontrar porque eu seione day she'll come around and find me 'cause i know
quando o sol se põe nessa cidade de Allstonwhen the sun goes down in this Allston town
com minha cabeça na mão, esperando que isso nunca acabewith my head in my hand, hoping this will never end
vou sentar e me perguntar, me perguntar se eu realmente quis issoi'll sit and wonder, wonder if i ever really wanted it
é, e eu vou emborayeah, and i'll be gone
não se preocupe comigo porque eu vou ficar bemdon't worry about me 'cause i'll be fine
não se preocupe comigo porque eudon't worry about me 'cause i
sei que deve haver mais do que issoi know there must be more than this
garota malvada, garota irritadaevil girl angry girl
ah, essas são minhas escolhas?aw are these my choices?
garota malvada, garota irritadaevil girl angry girl
a garota que eu quero é só um mitothe girl i want is just a myth
garota malvada, garota irritadaevil girl angry girl
ah, essas são minhas escolhas?aw are these my choices?
garota malvada, garota irritadaevil girl angry girl
a garota que eu quero é só um..the girl i want is just a..



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big D And The Kids Table e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: