Tradução gerada automaticamente

Sumthin's Gotta Give
Big Boi
Algo Tem Que Mudar
Sumthin's Gotta Give
(Intro)(Intro)
É engraçado, né?It's funny right?
Dizem que as coisas mudamThey say things that change
Sem mais mensagens na músicaNo more messages in the music
Vendas de discos caindoRecord sales down
Preço da gasolina subindoGas prices up
Sem mais amor do seu amorNo more love from your love
Sem mais amor pelo seu amorNo more love for your love
A mudança já tá atrasadaChange is all overdue
Algo tem que mudar!Something's gotta give!
Big Boi!!Big Boi!!
(Big Boi)(Big Boi)
Você pode dar a volta no planeta ou assistir no noticiárioYou can trot around the planet or watch it on the news
Alguém tá levando tiro, o meteorologista tá confusoSomebody is getting shot the weather man's looking confused
Ele tá reportando pra uma nação cheia de zumbisHe's reporting to a nation full of zombies
Dependentes de Starbucks, costurados e vestindo AbercrombieStrung out on starbucks and stitched up and pitching Abercrombie
Não se confunda, eu também tenho insônia às vezes, mas não fique andando por aqui cegoDon't get it mixed up me too I get Insomni...a at times but don't be walkin round here blind
Sentindo toda a rima tentando encontrar um caminho certoFeelin' all the rhymn trying to find a righteous path
É um desafio quando eu rimo, então toda vez que eu chego nas massas...It's a pilling when I rhymn so everytime I hit the mass...es
Você sabe, o povo comum.You know, the common folk.
Trabalhadores do dia a dia que apertam o dólarBlue collared day to day workers that squeeze a dollar
Pra talvez conseguir engolir um pouco, não muito, só o suficiente pra encher aquela garrafa, mas é 2 milhões de dólares o galãoSo they maybe can swallow a little not a lota just enough to fill that bottle but it's 2 million dollars a gallon
Só pra chegar ao trabalho amanhã, isso se você tiver que ir, não dá pra nadar em caronaJust to get to work tomorrow that's if you gotta get it, you can't swim in carpool
Você rouba Pedro pra pagar Paulo pra se virarYou Rob Peter to Pay Paul to make due
Te faz querer escrever uma nota e levar uma pistola pra aquele banco tambémMake you wanna write a note and take a pistol to that bank too
E passar pra atendenteAnd pass it to the teller
Mas você sabe que é melhor não fazer issoBut you know better
(Mary J. Blige) Refrão:(Mary J. Blige) Chorus:
Estão tentando nos dizer pra sermos fortesThey're trying to tell us to stay strong
Mas todo dia estamos perdendo empregosBut everyday we're losing jobs
Agora é parque em Beverly HillsNow it's park out to Beverly Hills
Algo vai ter que mudarSomething's gonna have to give
Ao redor do mundo eles vivem com medoAcross the world they live in fear
Mas é a mesma coisa aquiBut it's the same thing over here
Se você pode me ouvir no CapitólioIf you can hear me on Capitol hill
Algo vai ter que mudarSomething's gonna have to give
(Big Boi)(Big Boi)
Os grandes debatedores discutem sobre quem é o maior MCThe great debators debate about who's the greatest MC
O assunto não importa porque o pior tá vazioSubject matter don't matter because the worst is empty
Sem pensamento, nada pra digerir, então eu achoNo Reafer thought nothing to no brain to digest so I guess
Que seria uma competição de quem consegue falar mais bonitoit'd be a Bat on who can Jive talk the best
Mas eu dou luz como o tráfego que eu dirijoBut I give them light on like the traffic I direct
Inspirando a vida deles como se fossem atores no meu setInspiring their life like they was actors on my set
Como se eu fosse um político, tô mais alto que 10As if I was a politic, I'm higher than a 10
Eu seria um mentiroso se não estivesse doente e cansado dessa bagunçaI'd be a liar if I wasn't sick and tired of this mess
(Mary J. Blige) Refrão:(Mary J. Blige) Chorus:
Estão tentando nos dizer pra sermos fortesThey're trying to tell us to stay strong
Mas todo dia estamos perdendo empregosBut everyday we losing jobs
(todo dia, todo dia)(every day, every day)
Agora é parque em Beverly HillsNow it's park out to Beverly Hills
Algo vai ter que mudar.Something's gonna have to give.
(Dá pra cima, galera)(Give it up y'all)
Ao redor do mundo eles vivem com medoAcross the world they live in fear
Mas é a mesma coisa aqui.But it's the same thing over here.
(Aqui)(Over here)
Se você pode me ouvir no CapitólioIf you can hear me on Capitol hill
Algo vai ter que mudar.Something's gonna have to give.
(Ohh, É)(Ohh, Yeah)
(Mary J. Blige)(Mary J.Blige)
Mãe solteira na luta e não é fácilSingle mother in a struggle and it's no fun
Mas você não entende até ser umaBut you don't really understand until you are one
O jogo de esconde-esconde da criança tá perdendo a resistênciaA child's hide and seek game is losing it's endurance
Ela quer consertar, mas não tem seguroShe want to fix it but she ain't got no insurance
Agora a gente nem quer falar sobre a situação do homemNow we don't even want to talk about the man's plight
Liberado com a promessa de que ele vai se comportarOut on parol with the promise that he'll do right
Mas um ex-presidiário não tem chance de um novo começoBut a felon has no chance for a new start
Então é de volta a fazer o que pode por conta própriaSo it's back to doing hand to hand on his own plight
Aquela noite foi tudo igual, e eu sei que você sente minha dorThat night went all the same, and I know you feel my pain
E a única esperança que eu tenho pra lidar com o dramaAnd the only hope I have to help me deal with the Drama
É aquele bebê em novembro, eu vou torcer pelo Obama.Is that baby in November I'll be cheering for Obama.
(Mary J. Blige)(Mary J.Blige)
Estão tentando nos dizer pra sermos fortesThey're trying to tell us to stay strong
(É)(Yeah)
Mas todo dia estamos perdendo empregosBut everyday we losing jobs
(Todo dia)(Everyday)
Agora é parque em Beverly HillsNow it's park out to Beverly Hills
Algo vai ter que mudarSomething's gonna have to give
(Dá pra cima, dá pra cima)(Give it up Give it up)
Ao redor do mundo eles vivem com medoAcross the world they live in fear
Mas é a mesma coisa aquiBut it's the same thing over here
(Aqui)(Over Here)
Se você pode me ouvir no CapitólioIf you can hear me on Capitol hill
(Presta atenção em mim agora)(Listen to me now)
Algo vai ter que mudarSomething's gonna have to give
(Dá pra cima, galera)(Give it up y'all)
(Big Boi)(Big Boi)
O mundo é grande demais.The world is too big.
Liberte sua mente ou fique preso como um porco-espinhoFree your mind or be stuck like porcupine
Deixado pra trás, essa é a verdadeLeft behind that's the bottom line
Tem que encontrar o caminho porque o tempo não vai voltar, não vai voltar.Gotta find the grind cause the time won't be coming back around getting lined.
O mundo é grande demaisThe world is too big
Pise nas estrelas enquanto você busca o solStep on the stars while you're reaching for the sun
Mas nunca queime uma ponte, cada um, ensine umBut never burn a bridge, each one, teach one
Se você estender a mão, talvez nunca precise ser umIf you lend a helping hand, you may never be one
O mundo, o mundo é grande demaisThe world, the world is too big
(Mary J. Blige)(Mary J. Blige)
E eu ouvi ele dizer que todo homem, mulher e criança vai ficar bemAnd I heard him say that every man, woman and child was gonna be okay
Eu ouvi ele dizer que eles trariam nossos soldados de volta em uma peça hojeI heard him say that they would bring our soldiers back in one piece today
O mundo é grande demaisThe world is too big
Mas não é assimBut it's not that way
Eles têm vendido um sonho pra genteThey've been selling us a dream
Dizendo que estamos no mesmo timeTelling us we're on the same team
Mas todos nós temos que lidar com as mentiras!Not we all gotta deal with the lies!
(Mary J. Blige) Refrão:(Mary J. Blige) Chorus:
Estão tentando nos dizer pra sermos fortesThey're trying to tell us to stay strong
(É!)(Yeah!)
Mas todo dia estamos perdendo empregosBut everyday we losing jobs
(Todo dia!)(Every day!)
Agora é parque em Beverly HillsNow it's park out to Beverly Hills
(Uh uh)(Whoa whoa)
Algo vai ter que mudarSomething's gonna have to give
(Vai ter que mudar!)(Have to give!)
Ao redor do mundo eles vivem com medoAcross the world they live in fear
(Oh sim)(Oh yeah)
Mas é a mesma coisa aquiBut it's the same thing over here
(Aqui)(Over here)
Se você pode me ouvir no CapitólioIf you can hear me on Capitol hill
(Eu sei que você me ouve)(I know you hear me)
Algo vai ter que mudar.Something's gonna have to give.
(É)(Yeah)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Boi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: