Tradução gerada automaticamente
Walmart Wasteland
BIGJ
Deserto do Walmart
Walmart Wasteland
Andando pelas portas, ouço ela gritar como uma bansheeWalkin' through the doors, hear her screech like a banshee
Um maluco arrastando um carro, gritando quem roubou meu maldito lençol?Tweak freak draggin' a car, yellin' who stole my damn sheet?
Casal no corredor nove, tendo uma briga de casalCouple in aisle nine, havin' a lover's brawl
Ela jogou uma caixa de camisinhas no carrão deleShe threw a box of condoms at his big-ass cart
Velhinho coçando os ovos perto da seção de friosOld man scratchin' his balls by the deli meat
Mulher cheirando velas como se quisesse pegar um traíraLady sniffin' candles like she tryin' to catch a cheat
Cara de pijama, mijando nas plantasDude in pajama pants, pissin' in the plants
E a criança grita mamãe, ele tá fazendo a dancinha do xixiAnd the kid yells mama he's doin' the pee-pee dance
No Deserto do Walmart, os malucos estão de olhoAt the Walmart Wasteland, crackers is on patrol
Zumbis marchando por toda parte sem um maldito objetivoZombies marchin' everywhere with no goddamn goal
Depois da meia-noite, essa porra vira Silent HillAfter midnight, this bitch turns into Silent Hill
Você não viveu até ver um viciado paradoYou ain't lived life till you seen a tweaker sit still
Como no Deserto do Walmart, um prêmio grátis da escuridãoAs the Walmart Wasteland, free score from the dark
Juro pelos demônios do banheiro, latido, latidoI swear to bathroom demons, bark, bark
Toda noite é um circo, pega sua pipoca, manoEvery night's a circus, grab your popcorn, man
Bem-vindo ao Deserto do WalmartWelcome to Walmart Wasteland
Vi uma vovó de lingerie gritando onde tá a cerveja?Saw a granny lingerie screamin' where's the beer?
Vi um cara meio chapado sussurrando, os alienígenas estão aquiSaw a do-it-half-a-molly whisper, aliens are here
Um gordo andando de patinete como se fosse Velozes e FuriososFat dude ridin' scooters like it's Fast and Furious
Atropelou uma criança e disse, quem deixou essa curiosidade aqui?Ran over a toddler and said, who left this little curiosity?
Uma mulher roubou desodorante, enfiou em algum lugar profundoA woman stole deodorant, shoved it somewhere deep
Quando ela passou, fez um barulho, santa mãe das ovelhasWhen she walked by, it squeaked, holy motherfuckin' sheep
Homem sem-teto lutando com pombos no estacionamentoHomeless man battlin' pigeons in the parking lot
Ele gritou, este é meu reino, como se fosse CamelotHe shouted this is my kingdom, like he was Camelot
No Deserto do Walmart, os malucos estão de olhoAt the Walmart Wasteland, crackers is on patrol
Zumbis marchando por toda parte sem um maldito objetivoZombies marchin' everywhere with no goddamn goal
Depois da meia-noite, essa porra vira Silent HillAfter midnight, this bitch turns into Silent Hill
Você não viveu até ver um viciado paradoYou ain't lived life till you seen a tweaker sit still
Bati de cara com uma mulher com bigode, enfiando o meuRan into a lady with a mustache, stickin' in mine
Ela disse: Me dá esse pepino, ou eu quebro sua colunaShe said: Hand me that pickle jaw, or I'll bust your spine
Cara na seção de eletrônicos disse: Quer comprar uma TV?Dude in the electronic said: Wanna buy a TV?
Mas ele não trabalhava aqui, tava chapadão de PCPBut he didn't work here, he was high as fuck on PCP
No banheiro, tudo que ouvi foi um gemido e um baqueIn the bathroom stall, all I heard a moan and a thud
Sobre essa porra, alguém tomando banho de molho de tomate e sangueOver that bitch, someone bathin' in tomato sauce and blood
Uma Karen disse pro gerente, eu vou fechar essa porraA Karen told the manager I'll shut this bitch down
O gerente disse: Faz isso, sua vaca, não sou pago o suficiente pra ficar de cara feiaManager said: Do it, bitch, I don't get paid enough to frown
Por que aquele cara tá se esfregando em um frango assado?Why the fuck is that dude humpin' a rotisserie chicken?
Por que aquela mulher tá batendo nas bundas dos manequins?Why that lady smackin' the mannequin's asses
Por que alguém continua peidando em cada corredor?Why does someone keep fartin' in every aisle?
Mano, essa loja precisa de JesusMan, this store need Jesus
Viciado sem dentes, tentando me vender cachaçaTweak with no teeth, tryna sell me moonshine
Disse, toma um gole, grandão, isso vai consertar sua colunaSaid, take a sip, big fella, it'll fix your spine
Vi uma criança segurando cerveja, gritando aumenta, sua vadia!Saw a toddler holdin' beer, yellin' turn up, hoe!
E um cara com um chinelo gritando, esse é meu dedo!And a guy with one flip-flop screamin', that's my toe!
Funcionários correndo como se fosse Black Friday no infernoEmployees runnin' like it's Black Friday in hell
E cada chamada no alto-falante soa como um sino da morteAnd every loudspeaker call sounds like a death bell
Juro que vi um demônio na seção de artesanato, pisqueiI swear I saw a demon in the craft house I blinked
Mas era só uma mulher com maquiagem que parecia tintaBut it was just a woman with makeup that looked like ink
Peguei meu leite, peguei minhas batatas, peguei minha alma no caminhoGrabbed my milk, grabbed my chips, grabbed my soul on the way
Corri pra fora daquela porra, mas você sabe que eu volto amanhãSprinted out that bitch, but you know I'll be back the next day
No Deserto do Walmart, os malucos estão de olhoAt the Walmart Wasteland, crackers is on patrol
Zumbis marchando por toda parte sem um maldito objetivoZombies marchin' everywhere with no goddamn goal
Depois da meia-noite, essa porra vira Silent HillAfter midnight, this bitch turns into Silent Hill
Você não viveu até ver um viciado paradoYou ain't lived life till you seen a tweaker sit still
Como no Deserto do Walmart, um prêmio grátis da escuridãoAs the Walmart Wasteland, free score from the dark
Juro pelos demônios do banheiro, latido, latidoI swear to bathroom demons, bark, bark
Toda noite é um circo, pega sua pipoca, manoEvery night's a circus, grab your popcorn, man
Bem-vindo ao Deserto do WalmartWelcome to Walmart Wasteland
Um salve pro WalmartShout out to Walmart
Loja de pesadelos para lanchesNightmare shop for snacks
Vejo vocês amanhã, sua vaca!See y'all tomorrow, bitch!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BIGJ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: