Tradução gerada automaticamente

Country Shit
Big K.R.I.T
Coisa de Caipira
Country Shit
[ludacris:][ludacris:]
ÉYeah
Eu tava esperando pra falar dessa coisa de caipiraI been waiting to tell them about this country shit
Vou te ensinarI'm a learn ya
Tá pronto?You ready?
Luda!Luda!
Deixa eu te contar sobre esses chevy antigosLet me tell ya bout these old school chevy's
Cadillac, SS, ImpalasCadillac ss impalas
Se você tá fumando, então temos mais sacos que Troy PolamaluIf you smoking then we got mo' sacks then troy polamalu
Meus parças querem uns quarters, meus parças querem chavesYo potnas want some quarters, my potnas want some keys
Em Atlanta a gente faz grana, dá pra vocês, haters, sorrirem?In atlanta we get that paper can you haters say cheese?
Dez mil watts de som, seis de quinze polegadasTen-thousand wide amps, six-fifteen inch chiggers
Meu porta-malas batendo como se fosse tiro de stripperMy trunk bumpin like an ejected ass shots like a stripper
Sem seguro nesses carros, as placas tudo vencidoNo insurance on these whips tags all outdated
Pode não ser nada pra você, mas minha mãe acha que eu conseguiI might not be shit too you, but my momma thinks i made it
Vamos curtir até cair, nessa ganja a gente se embriagaWe goin ball till we fall on this ganja get us wasted
E eu nunca bebo aquela branca; todas as minhas minas acham que sou racistaAnd i never drink that white; all my women think i'm racist
Naquela marrom com um twist, manda essas vadias lembraremOn that brown with a twist, tell these hoes to reminisce
Que meu nome é Ludacris e eu sou tipo biatch!That my name is ludacris and i'm like biatch!
[hook: big k.r.i.t.][hook: big k.r.i.t.]
Deixa eu te contar sobre essa água suja do terceiro coastLet me tell you bout this super fly dirty dirty third coast muddy water
Shawty, rebola se você quiserShawty pop that pussy if ya wanna
Deixa eu te contar sobre esse old school, jogando lean, batata-doce e couveLet me tell you bout this old school pourin' lean candied yams and collard greens
Bolsa cheia de pedras, andando limpoPocket fulla stones ridin' clean
Deixa eu te contar sobre essa coisa de caipiraLet me tell you bout this country shit
Coisa de caipira (coisa de caipira)Country country shit (country country shit)
Deixa eu te contar sobre essa coisa de caipiraLet me tell you bout this country shit
Coisa de caipira (coisa de caipira)Country country shit (country country shit)
Deixa eu te contar sobre essa coisa de caipiraLet me tell you bout this country shit
Coisa de caipira (coisa de caipira)Country country shit (country country shit)
Deixa eu te contar sobre essa coisa de caipiraLet me tell you bout this country shit
Coisa de caipira (coisa de caipira)Country country shit (country country shit)
[big k.r.i.t.]:[big k.r.i.t.:]
Eu falei, ah mano, espera aí, caipira é o que caipira fazI told em ah man hold up country is what country does
Na minha letra torta, quem você conhece que faz melhor?In my crooked letter hoe, who you know do it better foe?
Dá um pulinho limpo, na minha máquina antigaDo a lil hop out clean, in my old school time ma-chine
Levo um paraquedas pra essa altitude, porque quando você tá tão alto, fica difícil de respirarKeep a parachute for this altitude cause when ya riding this high make it hard to breathe
Mayday, gritando paydayMayday, hollin out payday
Tirando fotos da parede quando eu me aproximoMacking pictures off the wall when i creep
As minas ficam molhadas quando eu faloPros get wet as fuck when i speak
O sotaque sulista é só assim que éSouthern draw is just the way it be
Pesado como sumô, número umHeavy like sumo, numero uno
Servindo marrom, ela tomando nuvoPourin' up brown she sippin on nuvo
Pimpando tão frio que é um truque com uma vadia fora do espaço com o flowPimpin' so cold of a trick on a hoe outta space with the flow
Como se eu estivesse vivendo em Plutão, você sabeLike i'm living on pluto, you know
Bitch, eu sou influenciado pelo UGKBitch, i'm ugk influenced
Desacelera, corta e misturaSlow it down, chop-chop and screw it
Para o pessoal do Texas, eles sempre quebrando tudoFor the folks in texas they forever wrecking
Com o copo de isopor e o líquido roxoWith the styrofoam cup and the purple fluid
Retorno de 4eva, pensei que você sabiaReturn of 4eva i thought'cha knew it
Coisa de caipira, é tudo que eu vejoCountry shit that's all i see
É tudo que eu sei, é tudo que eu sintoThat's all i know, that's all i feel
É tudo que eu sou, é tudo que eu fuiThat's all i am, that's all i been
[hook: big k.r.i.t.][hook: big k.r.i.t.]
[bun b:][bun b:]
Pintura candy-candy e 'lac beretsCandy-candy paint and 'lac berets
Sentado em 24's em bowsSitting on 24's in bows
Chego na cena e pego sua minaPull up on the scene and i mack ya bitch
Não é difícil perceber, suponho que ela escolheuIt ain't hard to tell i suppose she chose
Ela manda as roupas, as perucas e os sapatosShe sending over the clothes, the wigs and shoes
Esse charlie sheen pimpando é profundo demais pra perderThis charlie sheen pimpin too deep too lose
Rola com dois e mantém as minas em paresRoll with duce and keep girls in twos
Mano, você deve ter ouvido errado, bem, você tá confusoBoy you must of heard wrong well you been confused
Veja, eu sou o irmão mais velho do sweet jamesSee i'm the big brother of sweet james
Eu sei tudo sobre essas gangues de ruaI know all about these street gangs
Quando o cara vai pagar, a mina vai ficarWhen the trick goin pay, the chick goin stay
Então ela não pode sair com o que ela trouxeSo she can't lop out what she brang
Sou certificado como o USDAI'm certified like u.s.d.a.
Representando o Texas, direto de P.A.Representing texas straight up outta p.a.
Me formei na escola da vida com um V8Graduated school of hard knocks with a v8
Bem debaixo do nariz da polícia e do D.A.Right under the nose of the police and the d.a.
Qualquer coisa que a gente diz, considere como lei, niggaAnything we say take it as a law nigga
Quando tô no estúdio, sem proteção, sou cru, niggaWhen i'm in the booth no rubber i'm raw nigga
Fala mal ou leva um soco na mandíbula, niggaTalk down or get bust in ya jaw nigga
Tranca seu parça, vai correr e contar pra sua mãe, niggaLock up ya pal go run tell ya ma nigga
Sem falhas, nigga, cem por cento old school, sem casa de vidro, tô sob dezNo flaw nigga one-hundred percent old school no glass house i'm under ten
Pergunta pra qualquer um aqui quem tá mandando nessa porraAsk anybody here who's running this shit
É o big bun, sua vadiaIt's big bun ya bitch
[hook: big k.r.i.t.][hook: big k.r.i.t.]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big K.R.I.T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: