Tradução gerada automaticamente
New Agenda
Big K.R.I.T
Nova Agenda
New Agenda
Cadela eu tenho uma nova agenda
Bitch I got a new agenda
Grippin grão até eu pegar uma lasca
Grippin' grain 'till I catch a splinter
Stripper pólo, configurá-lo no meio
Stripper pole, set it in the middle
Para eles, busters, até toke um pouco
For them busters, down to toke a little
Bbbbb-puta que eu tenho uma nova agenda
B-b-b-b-b-bitch I got a new agenda
E outra vez
Time and time again
E o tempo e uma e outra vez
And time and time and time again
Tentei dizer a essas vagabundas
I tried to tell these hoes
E outra vez
Time and time again
E o tempo e uma e outra vez
And time and time and time again
Tentei dizer a essas vagabundas
I tried to tell these hoes
Cadela eu tenho uma nova agenda
Bitch I got a new agenda
Doin dois um dia no meu Cadillac
Doin' two a days in my Cadillac
Flexione em torno de mim, eu poderia levar a sua cadela e não devolvê-la
Flex around me, I might take your bitch and not give her back
Nego acirrada, nego cruel, impiedoso negão
Nigga cutthroat, nigga cutthroat, nigga cutthroat
Ele não é dar-lhe dinheiro para dar para mim vadia? Então, o que você fode para?
He ain't give you money to give to me bitch? Then what you fuck for?
Abaixou off em que loja da esquina
Ducked off in that corner store
Sim, eu tenho alguns jacarés, mas eu preciso de um pouco mais
Yeah I got some gators but I need some more
'Dem parede branca,' dem parede branca, que foi super frio
'Dem white wall, 'dem white wall, they was super cold
Uma vez que um gafanhoto tudo que eu sempre quis foi algumas medalhas de ouro triplo
Since a grasshopper all I ever wanted was some triple golds
'Dem Daytons e que o meu patrão baixo
'Dem Daytons and that my bass boss
John Travolta, estes subwoofers pode explodir sua cara
John Travolta, these subwoofers might blow your face off
Pegue sua capa fora, super bebendo ', sossegar
Take your cape off, super sippin', settle down
E deixe-me verificar os seus laços, eu rolar
And let me check your ties, I roll around
Dentes de ouro no meu pitbull seu bringin bitch 'me o pequeno-almoço
Gold teeth on my pitbull your bitch bringin' me breakfast
Só tenho me dois cupês, as putas Jeremy pastores
Just got me two coupes, them hoes Jeremy Shepherds
Manos Hatin tão mesquinho, todos perseguição Eu é que alface
Hatin' niggas so petty, all I chase is that lettuce
De cima para baixo na minha cozinha equipada, Pittsburgh como Bettis
Top down on my fitted, Pittsburgh like Bettis
Sorridente como eu sou William "The Refrigerator" Perry
Smilin' like I'm William "The Refrigerator" Perry
6 mill "para o condomínio que extra de 2 para esse terraço
6 mill' for the condo that extra 2 for that terrace
Tudo que eu quero é que o limão pimenta, mas os sabores variam
All I want is that lemon pepper, but the flavors vary
Tem cabeça em Paris, os meus canários AP
Got head in Paris, my AP canaries
Veja-me em que a cobertura de embelezado da Rolling Stone
See me on that cover of Rolling Stone's embellished
Diamonds escorrer do meu pescoço, eles tats tudo na minha barriga
Diamonds drip from my neck, them tats all on my belly
Tudo que eu tinha era que sonho, Martin Luther meu rei
All I had was that dream, Martin Luther my king
E um último pedido: enterrar-me em meus anéis
And one last request: bury me in my rings
Perdoe-se que é muito
Pardon if it's much
Diamantes no banco de trás certamente irá esmagar
Diamonds in the back seat will surely crush
Fishbone o traço, rolar sobre vidro
Fishbone the dash, roll around on glass
Você falando demais
You talkin' too much
Tem um monte de brilho só para Supernova
Takes a lot of shine just to Supernova
Você não sabe o meu tipo
You don't know my kind
Eu não brincar com as crianças, cadela Eu jogo para valer
I don't play with kids, bitch I play for keeps
Se você não sabe que eu estou com ele, então você não sabe o brilho
If you don't know I'm with it then you don't know the shine
Leve isso com um grão de sal, eu não dou a mínima para ele
Take that with a grain of salt, I don't give a fuck about it
Trate o bichano o ouro se para baixo
Treat the pussy the gold if she down
Então swoll, então ela obrigado a espremer um dinheirinho para fora ele
Then swoll, then she bound to squeeze a buck up out it
Placa protetora dura de um suplex, do jeito que eu flexionar em um ho quebrou
Hard protective plate of a suplex, the way I flex on a broke ho
Não é o que eu pedi? É um não não
It ain't what I asked for? It's a no no
Cadela eu tenho uma nova agenda
Bitch I got a new agenda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big K.R.I.T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: