Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 520

Casualties Of a Dice Game

Big L

Letra

Vítimas de um Jogo de Dados

Casualties Of a Dice Game

É flamboyant, galeraIt's flamboyant y'all
É, é, é, corleone, galeraYeah, yeah yeah, corleone y'all

Eu e meu mano távamos passeando pelas ruas e tudo fluía bemMe and my man was cruisin through the streets and everything was flowin nice
A esquina tá cheia, os caras devem estar jogando dadosThe corner's crowded, niggaz must be rollin dice
Estacionei o carro pra meu nigga iroc poder entrar na quebradaI parked the ride so my nigga iroc can crash the lye spot
E eu vou apostar até ele voltar - por que não?And i'ma gamble until he come back - why not?
Click-clack, arma na mão, tem que estar preparadoClick-clack, cock the gat back, gotta be strapped
O jogo tava lotado, os caras com os bolsos cheiosThe game was mad packed, mad cats pockets was fat
Eles tão jogando cee-lo, meu pau fica duro quando vejo granaThey playin cee-lo, my dick get hard when I see dough
Eu aposto nada menos que mil, você conhece meu estiloI bets nothin less than a g yo, you know my steelo
Primeiro eu tava perdendo, depois comecei a jogar pesadoFirst I was losin then I started throwin headcrack
Depois de ganhar, recuperei minha grana, pulei no meu carro vermelhoAfter headcrack, got my bread back, jumped in my red ac'
Tô esperando meu nigga sair do lugarI'm waitin for my nigga to come out of the spot
Vejo os caras começando a trampar, e tô longe da minha quebradaI see niggaz startin to plot, and I'm far from my block
Finalmente ele saiu, falei, 'entra logo'Finally he walked out, told him, 'hop the fuck in'
Na minha cara ele viu o sorriso e perguntou, 'quanto você ganhou?'On my face he saw the grin and said, 'how much did you win? '
Eu estimei cerca de 45, talvez 50 milI estimated about, 45 maybe 50 g's
Meu mano tava com fome, então deixei ele no mickey d'sMy man was hungry so I dropped him off at mickey d's
Agora tô sozinho, indo pra casa descansar a cabeçaNow I'm alone, headin home to rest my dome
Vi uns caras me seguindo, então peguei o telefoneSpotted some niggaz trailin so I picked up the phone
Liguei pro bones, falei, 'e aí, mano, tô fugindoCalled bones, I said, 'yo son, I'm on the run
Preciso da sua ajuda antes que eu me ferreNeed your help before I get done
Me encontra lá embaixo, traz sua arma grande'Meet me downstairs, bring your big gun'
Não acredito nisso, esse cara disse que não pode virI don't believe this, this nigga said he can't make it
Porque uma vagabunda tá na casa dele peladaCause some bitch is in his house butt-naked
E então ele desligouAnd then he hung up
E esse suposto ser meu mano não tá nem aíAnd this supposed to be my man and he don't give a fuck
Aquele cara me entregou só pra se dar bem, o quê?That duck sold me out just to get a nut, what?
Tô acelerando e eles ainda tão atrás de mimI'm cruisin fast and they still behind me
O mesmo cara de quem ganhei a grana, e seu comparsa sujoThe same nigga who I won the money from, and his grimy crimey
Vai ficar, bem apressadoIt's about to get, real hasty
Peguei a arma, tirei do modo seguroGrabbed the steel, took it off safety
Porque eu me recuso a deixar esses caras me pegaremCause I refuse to let these niggaz waste me
Comecei a acelerar, então parei de repente e fiz eles bateremI started to cruise fast, then stopped short and made 'em crash
E agora esses otários tão todos ensanguentados pelo vidro quebradoAnd now them fags is all bloody from the shattered glass
E um deles não sobreviveu, quando a cara dele bateu no painelAnd one of them had passed, when his face smashed the dash
Eu também me machuquei, sangrando com um corte profundoI was injured too, leakin with a deep gash
Não entrei em pânico, fiquei bem calmoI ain't panicked, I was quite calm
Não consegui usar o braço direito, então peguei a arma com a esquerdaCouldn't use the right arm, so I grabbed the gat with the left
Fui até o carro, o cara tava preso no bancoWalked up to the car the creep was stuck in the seat
Olhei pra ele, balancei a cabeça e comecei a atirarLooked at him, shook my head then started buckin my heat
Acabou pra eles, porque esses dois filhos da puta tão dormindoIt's over now, cause both of these motherfuckers asleep
Acho que tô morrendo, tô me sentindo fraco em péI think I'm dyin, I'm feelin weak out on my feet
Mas antes de conseguir ajuda médica, tive que pegar um táxi primeiroBut before I got some medical help, I had to catch a cab first
Pra um-quarenta e um e bradhurstTo one-forty-first and bradhurst
É onde o bones mora, entrei no prédio, cambaleandoThat's where bones live, walked in the buildin, staggerin
Parecendo acabado, arrebentei a porta dele e bati na vagabundaLookin tore down, shot his door down and beat his whore down
Pelo olhar nos meus olhos, ele sabia que ia morrerFrom the look in my eye, he knew he would die
Começou a chorar, colocou a arma na cabeça e disse, 'por quê?'Started to cry, stuck the gat to his head and said, 'why? '
Então ele me ofereceu, toda a grana deleThen he offered me, all of his cheese
Depois caiu de joelhos e me implorou pra não atirarThen dropped to his knees and begged me please not to squeeze
Então os miolos dele voaram, ele caiu, e eu saí correndoThen his brains got blast out, he's ass-out, then I dashed out
Pra as ruas cobertas de sangue, prestes a desmaiarInto the streets covered with blood, about to pass out
O hospital tá a algumas quadras, tô a caminho, masThe hospital's up, a couple of blocks, I'm on my way but
Droga, lá vêm uns policiais; eu saqueiDamn, here comes a couple of cops; I pulled out
E comecei a atirar, eles começaram a atirar de volta, eu tô indo com tudoAnd started blowin they started blowin back I'm goin all out
Não tô segurando nada, já fui pra cadeia uma vez e não quero voltarI ain't holdin back, I been to jail once and I ain't goin back
Continuei atirando, um tiro pegou um policial na cabeçaI kept shootin, one shot caught a cop dead in his top
O outro policial se escondeu atrás de um caminhão grandeThe other pig ducked behind a big truck
Eu tava sangrando muito, e não conseguia pararI was bleedin real bad, and couldn't stop it
Mas ainda tinha cinquenta mil no bolsoBut still had the fifty thou' profit in my pockets
A costa tava limpa, então fui pra um parque que era pertoThe coast was clear, so I jetted to a park that was near
Vi crianças brincando por toda parte e joguei a grana pro altoSeen kids playin everywhere then threw the cash in the air
Eu assisti todos eles correrem pra pegar sua parteI watched all of them, run for they share
E tudo que eu podia fazer era olharAnd all I can do was stare
Fiquei fraco e caí de bundaI got weak and fell on my rear
Agora consigo ouvir as sirenes, isso significa que lá vêm os policiaisNow I can hear the sirens, that means here comes the jakes
Mas é tarde demais, tô batendo nas portas do céuBut it's too late, I'm knockin on the pearly gates

É, vítimas de um jogo de dadosYeah, casualties of a dice game
Nunca aposte com cobrasNever gamble with snakes
Deixa isso ser uma lição pra vocêLet that be a lesson to ya
É, é corleone, galeraYeah, it's corleone y'all
É, é flamboyant, galeraYeah, it's flamboyant y'all
Big l, galera, flamboyant, baby, éBig l y'all, flamboyant baby, yeah
Big l.. uhhBig l.. uhh
Big l.. é, é flamboyant, galera, éBig l.. yeah, it's flamboyant y'all, yeah




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big L e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção