Tradução gerada automaticamente
The Points (Easy Mo Bee Original Version)
Big Mike
Os Pontos (Versão Original de Easy Mo Bee)
The Points (Easy Mo Bee Original Version)
[The Notorious B.I.G.]:[The Notorious B.I.G.:]
UhUh
UhUh
[Easy Mo Bee:][Easy Mo Bee:]
[riscando][scratching]
"Para meu único verdadeiro""For my one true"
"Nossa corrida é nossa rima""Our run's our rhyme"
[riscando][scratching]
"Para meu""For my"
"Único verdadeiro""One true"
"Nossa corrida é nossa rima""Our run's our rhyme"
[Verso 1: The Notorious B.I.G.][Verse 1: The Notorious B.I.G.]
Eu fui deI went from
Botas de construção, para Ac's com rodasConstruction Timbs, to Ac's with rims
Virando mixtapesFlippin' mixtapes
Pra minas, me dando uvasTo bitches, feedin' me grapes
Alimentando meu estado mentalFeed my mind state
O flow do Big Poppa é letalBig Poppa flow is lethal
Aquela erva faz eu querer matar quatro carasThat weed make my ass wanna kill four people
Foda-se o jogo, me dá a mina e a RangeFuck the game, gimme the dame and the Range
Meus manos tão pra vender Jaguars conversíveisMy niggas up to pawn drop-top Jaguars
Eu te explodo quando você entra no carroI'll blow you when you step in the car
Isso é status de superstarThat's that superstar
Aparato de statusStatus apparatus
Mais sabedoria que CassiusMore wiz to Cassius
Cessa, enrola o hash, no bolso com a noveCease, roll the hashes, in the pocket with the nine
Enrola a grana todaRoll up the whole dime
Enquanto meus bancos reclinamAs my seats recline
Eu quero um Roley presidencial (Então)I want a presidential Roley (So)
Então eu esmagaSo I crush
MCs como guacamole, fazendo Robin gritar, "Caraca!"Emcees to guacamole, makin' Robin scream, "Holy moley! "
Big PoppaBig Poppa
Foda-se a capa, eu sou aquele PapelFuck a cape, I'm that Paper
CrusaderCrusader
Jogando SegaPlaying Sega
No Blazer de corpo largoIn the wide body Blazer
[Coolio:][Coolio:]
Eu joguei dados com um padre e bebi yak com um pastorI shot dice with a priest and drank yak with a pastor
Tanto que eu, eu mesmo e eu seiSo much, me, myself and I know
Meu próprio senhor e mestreMy own lord and master
Quando sua bunda nasceu, foi tudo na solidão, eWhen your ass was born, it was all on the lone, and
Quando é hora de morrer, você vai estar sozinho, entãoWhen it's time to die, you'll be all alone, so
Abra sua mente, feche seu punho, eOpen up your mind, ball up your knuckle bone, and
Comece a cuidar de si mesmoStart taking care of your own
NegãoNigga
Todo mundo é humano com a natureza de um pecadorEverybody's human with the nature of a sinner
Então eu olho pra dentro de mim pra reunir força do interiorSo I look inside myself to gather strength from the inner
Eu tenho que lutar contra os poderes que estãoI gots to fight back against the powers that be
Porque os poderes que estão, estãoCause the powers that be, be
Tentando me derrubarTryin' to fight me
Parado na encruzilhada, mas eu não estava sozinhoStandin' at the crossroads, but I wasn't by myself
Alguns vão pra direita eSome take the right and
Alguns vão pra esquerda, masSome take the lefts, but
Eis queLo and behold
O que eu vejoWhat do I see
À distânciaIn the distance
Alguma resistênciaSome resistance
[Doodlebug:][Doodlebug:]
Bem, eu viajei pela terra, como meu cara no Kung FuWell, I traveled the land, like my man in Kung Fu
Agitando essa cena de hip hop, com meu DigableMoshin' up this hip hop scene, with my Digable
CrewCrew
Agora você e você conhecem a ciência, então não finjaNow you and you know the science, so don't front
Porque Brooklyn não finge, não, a gente não fingeCause Brooklyn won't front, naw, we don't front
Na verdadeIn fact
Está ficando como uma operação diáriaIt's gettin' like a daily operation
Cenilish nasceu, representa minha jovem naçãoCenilish born, represents my young nation
E eu estou enfrentandoAnd I'm facin'
OposiçãoOpposition
Em toda formaIn every form
Então meu mano escolhe o Squad 7, o nosso tá em um enxameSo my man choose Squad 7, our's is on a swarm
Como loucamenteLike crazily
Porque não vale a pena serCause it don't pay to be
Um homem negro na terra da escravidão mentalA black man in the land of mental slavery
Eles dizemThey say
"Dinheiro manda em tudo ao meu redor""Cash Rules Everything Around Me"
VerdadeTrue
Então o que eu tenho que fazer pra ser tão luxuoso quanto vocêSo what I gotta do to be as lavished as you
Eu não ando com nenhuma crewI don't roll with no crew
Que faz a mesma velha coisaThat do the same ol' same
Então eu viajo pelo sétimo plano, por meio do trem de carvãoSo I travel the seventh plane, by way of coal train
Agora isso é um pensamentoNow that's an I'll thought
Negros se pegamNiggas get caught
Na minha sabedoriaIn my wisdom
Porque o número 7 é como o mestre de um ritmoBecause the number 7's like the master of a rhythm
[Big Mike:][Big Mike:]
Não é surpreendenteIt ain't surprisin'
Esses filhos da puta ainda odeiamThese motherfuckers still hatin'
Eles devem não saberThey must don't know
Que eu não sou o cara com quem se brincarI ain't that nigga to be played with
Foi declaradoIt's been stated
Lá em '88Way back in '88
Que um cara como Mike vai pisar na cabeça de uma cobraThat a nigga like Mike'll stomp the head of a snake
Agora tremores foram sentidosNow quakes was felt
Quando meus pés tocaram o chãoWhen my feet hit the ground
E o destino falhouAnd fate's failed
Quando meu calor fez um somWhen my heat made a sound
AgoraNow
Como eu relatei o que vai cairHow did I relate what's gonna fall
Quando meus manos fizeram a maldita chamada finalWhen my niggas made the fuckin' final call
Começamos pequenosWe started out small
Agora temos uma equipe nacionalNow we got a staff a nation wide
1995, quantas cabeças vão voar1995, how many heads are gonna fly
Com aquele rootin'With that rootin'
Tootin'Tootin'
Tiroteio do lado sulSouthside shootin'
Derrubando qualquer negão que não tá na linha, com Huey NewtonBootin' any nigga who ain't troopin', with Huey Newton
Foda-se discutir, quando é hora de mudançaFuck disputin', when it's time for a change
Negão, o que você vai fazerNigga, what you gon' do
Quando rearranjarmos o jogoWhen we rearrange the game
Explodindo eles fora da estruturaBlow 'em out the frame
Com novas ideiasWith new ideas
Estamos sobre o jogo, letras me derrubando aquiWe's about the game, lyrics puttin' me down out here
[Pausa 1: Easy Mo Bee][Break 1: Easy Mo Bee]
[riscando][scratching]
"Para meu único verdadeiro""For my one true"
"Nossa corrida é nossa rima""Our run's our rhyme"
"Para meu único verdadeiro""For my one true"
"Nossa corrida é nossa rima""Our run's our rhyme"
"Para meu único verdadeiro""For my one true"
"Para meu único verdadeiro""For my one true"
"Para meu""For my"
"Único verdadeiro""One true"
"Nossa corrida é nossas rimas""Our run's our rhymes"
[Verso 2: Buckshot][Verse 2: Buckshot]
Eu entrei na festa com o guardião ao meu ladoI stepped in the jam with the guard on my side
E o guardião S.T. ainda esperando na caronaAnd the guard S.T. is still waitin' in the ride
Então euSo I
Fui até o DJ e disse ao DJ, "YoStepped to the DJ and told the DJ, "Yo
Coloca o vinil"Throw the wax on"
Quantos MCs devem ser desmerecidos (Desmerecidos)How many emcees must get dissed (Dissed)
A névoa do fumo do baseadoThe mist from the blunt's smoke
Decide quem é o próximo na minha listaDecides who's next on my list
Você sente o sibiloCan you feel the hiss
Da cobra, se movendo na minha direçãoFrom the snake, move in my direction
Sem retorno, você vai se queimar do solNo U-turn, you gettin' burned from the sun
Na minha interseçãoIn my intersection
O guardião falouThe guard has spoked
Espada em movimentoSword strokin'
Se você acha que está pronto para a disputaIf you think you ready for affair
Primeiro, pague seu ingressoOne, pay ya token
No meu Soul Train (Uh)On my Soul Train (Uh)
Controle seu cérebro (Uh)Control your brain (Uh)
Representante de Buck TownBuck Town representative
Desmoronando, como um quilo de cocaínaBreakin' down, like a ki of cocaine
Direto do laboratórioStraight from the lab
E eu ainda me elevo alémAnd I still elevate past
Das cobras e dos caranguejosThe snakes and the crabs
Foda-se (Boot Camp Click)Fuck it (Boot Camp Click)
[Redman:][Redman:]
É aquele FunkadelicIt's that Funkadelic
Funk Doctor Spock, inaleFunk Doctor Spock, inhale it
Foda-se o melhor, os caras melhor começarem a colocar capacetesFuck the best, niggas better start puttin' on helmets
Eu ando pelas ruas, onde não há paz, relaxaI roam the streets, where there's no peace, relax
Funk, vindo em pilhasFunk, comin' in stacks
Balas, zunindo de armasBullets, hummin' from gats
Então eu me agachoSo I duck
Liricamente, BUCK BUCK, fica presoLyrical, BUCK BUCK, get stuck
Eu tô mandando como Smuckers, pra todos vocês filhos da putaI'm jammin' like Smuckers, for all you motherfuckers
Que causam a confusãoThat cause the raucous
Então eu conserto alguns pontosThen I fix a few stitches
BLADOW!BLADOW!
Explodo meu estilo como Luke, suas vadiasBlast my style pack like Luke bitches
Eu avanço, avanço, soco alto e cuspo a chamaI foward, foward, high punch and spit the flame
Como Liu Kang, queimando suas membranas, quando o vento mudaLike Liu Kang, burning your membranes, when the wind change
Mad explicit quando spliftedMad explicit when splifted
Minhas escriturasMy scriptures
Deixando seu microfone magro como aquela vadia de Tales Of The Crypt (Uh!)Leaving your mic boney like that Tales Of The Crypt bitch (Uh!)
Todos vocês negões chupam minhas bolas uma vezAll y'all niggas suck my balls one time
Enquanto eu relaxo, tô estourando sua bunda, no sentido anti-horárioWhile I unwind, I'm bustin' your ass, counterclockwise
Eu fico BurroI get Dumb
Mas Mais Burro, por que sua visão tá embaçadaBut Dumber, why your vision blurred
Pra todos os loo-hoo-ooh-sersFor all the loo-hoo-ooh-sers
[I'll Al Skratch:][I'll Al Skratch:]
AiyyoAiyyo
Mayday, mayday, levante a bandeira brancaMayday, mayday, raise the white flag
Deixe as calças caírem, foda-se um arrasto (Eu vou fumar o saco todo)Let the pants sag, fuck a drag (I'm a puff the whole bag)
É o baixo e eu tô na boaIt's the low down and I'm low-key
O O.GThe O.G
Os negões me conhecem (Verdade)Niggas know me (True)
Então leve na boa como Mo BeeSo take it Easy like Mo Bee
O ex-condenado em alguma merda do Vietnã, criminosoThe ex-convict on some Vietnam shit, criminal
No subliminar (Negros)On the subliminal (Niggas)
Cuidado com o que suas mulheres fazemWatch what you women do
Todas as vadias querem saber por que os quadros que eu andoAll the bitches wanna know why the frames I ride
Isso é só a rocha pra limpar da deslizadaThat's just the rock to clear from the glide
Seja testemunha, da minha aptidão mental, sem medoBare witness, to my mental fitness, no fear
Precaução, talvez muito severa pro seu ouvido (Yeah)Precaution, maybe too severe for your ear (Yeah)
Creepo por aí, crescido na surdina, deixoCreep around, grown on the down low, let off
O chão devagar, sutilThe ground slow, subtle
E te deixo em uma poçaAnd leave you in a puddle
Então eu quebrador-quebro 1-9So I breaker-breaker 1-9
Porque não há sol, não há solCause it ain't no sunshine, it ain't no sunshine
É comoIt's like
É, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah
É, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah
É, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah
É, é, é, é, é, é assimYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, it's like that
[Rock:][Rock:]
Eu posso rimar enquanto meu pau estiver duroI can rhyme as long as my dick get pumped
Eu pego o microfone e faço o que eu quiserI grabs the mic and I do what the fuck I want
Eu supero um ignorante, branco em Philly, você é um DutchI outlast an ig'nant, white out Philly, you're a Dutch
MestreMaster
Cru como um desastre naturalRaw like a natural disaster
Enquanto euAs I
Quebro suaCrack ya
Bunda comoAss like
UmCheap
Blaster barato, eu posso te dar uma surraBlaster, I might bash ya
Enquanto minha língua te atacaWhile my tongue lash ya
Quando o Rock navega, eu te derruboWhen the Rock cruise, I crash ya
Te deixo como um acidente de carroLeave ya like a car wreck
Então eu dou um tributo ao Rippa TechThen I give a tribute to the Rippa Tech
E eu te cortoAnd I slash ya
Depois, eu tenho certeza que você é um fantasmaAfter, I'm sure that you're ghost
Eu vou ver meu mano com o 'fro e brindamosI go see my bro with the 'fro and we toast
Então os punks penhoram um planeta, além de cada idiotaSo the punks pawn a planet, plus every single fool
Porque sem todos vocês, Heltah Skeltah não dançariaCause without all of y'all, Heltah Skeltah wouldn't groove
O que fazemosWhat we do
[Layzie Bone:][Layzie Bone:]
Colocando sua merda no chão, terminando com eles encontrando a armaPuttin' your shit to the pave, ending 'em meeting the gauge
Vivendo na terra dos corajosos, loucos, atordoados, tem que queimar, incrível, nada abaladoLive in the land of the brave, crazed, dazed, gotta blaze, amazin', nothin' phased
Bone, meu punho mortal de irmãos, rústico, nunca aceitou derrotasBone, my deadly fist of brothers, ruggish, never did take no losses
Coloque todos em um caixão, você que partiu, melhor foraPut 'em all in a coffin, you dearly departed, better off
[Wish Bone:][Wish Bone:]
Vivendo o caminho psicopata, então eu tô com um dólar e um tiro, e pegando minha chanceLivin' the psycho path, so I'm down with a buck and a blast, and gettin' my chance
Vocês negões estão temendo minha espingardaYou niggas are fearin' my sawed-off
Explodi você pra descansar, tão rápido pra atirarBlew thee to rest, so fast to blast
Então se você, pensando em derrota, você precisa, melhor, estar empacotando sua merda, sua vadiaSo if you, thinking defeat, you need, to best, be packin' your shit, you bitch
Não que faça diferença, porque, quando terminarmos com a rapidezNot that it makes a difference, cause, when we a done with the quickness
[Krayzie Bone:][Krayzie Bone:]
Agora Krayzie Bone tá buck, buck, buckando eles mais uma vezNow Krayzie Bone is buck, buck, buckin' em once a
Suficiente, pra escolher umGain, enough, to pick a
Defensor, eles tentam nos enfrentar, veja, tudo que eles vão ganhar é aquele MackDefender, they try to contend us, see, all they gon' win is that Mack
1010
Nunca há outro pra ir com um irmão, eu sufoco um idiota e vou me esconderThere's never another to go with a brother, I smother a sucker and go undercover
[?] nickel vai lamparinar tudo, mas quem foi o idiota que gritou o assassinato[? ] nickel'll lick it all off, but who was the sucker that screaming the murder
[Bizzy Bone:][Bizzy Bone:]
Creepo com a ruaCreep with the street
VarredorSweeper
Melhor R.I.P., e rezeBetter R.I.P., and pray
Pra bala não fazer muito trabalhoThe bullet don't put in much work
Mas eu sou um tiro certoBut I'm a sure, with, shot
Colocando as balas exatamente onde dói, e umPuttin' the bullets just where it hurts, and um
Com um me tech vai escorregar um nos policiais, Bone, BoneWith a me tech'll slip up one on the popos, Bone, Bone
Melhor não ser nada pra mim, você se preparou, se molhou, pegue-os na levantada, Bone não vai desistirBetter be nothing to me, you set up, wet up, get 'em on the get up, Bone won't let up
[Pausa 2: Easy Mo Bee][Break 2: Easy Mo Bee]
[riscando][scratching]
"Para meu único verdadeiro""For my one true"
"Nossa corrida é nossa rima""Our run's our rhyme"
"Para meu""For my one"
"Um""One"
"Um verdadeiro""One true"
"Para meu único verdadeiro""For my one true"
"Nossa corrida""Our run"
"Nossa corrida""Our run"
"Corrida""Run's"
"Nossa rima""Our rhyme"
[Verso 3: Busta Rhymes][Verse 3: Busta Rhymes]
Ei, você, não ouse me dar nenhum tipo de argumentoHey, you, don't you dare give me no type of argument
Todos esses demônios estão bravos porque nós somos os mais dominantesAll these devils are mad because we be the most dominant
EiHey
Te ataco com gordura, represento minha negritudeHit you with fatness, represent my blackness
Ataco demônios como um selvagem em busca da felicidadeRun up on devils like a savage in pursuit of happiness
Você melhor acreditarYou better believe
Toda vez que viemos, viemos com forçaEverytime we come, we come hard
A verdade indiscutível é que o homem negro é DeusThe undisputed truth is that the black man is God
Agora toda vez que eu me viro, meu povo começa a subtrairNow everytime, I turn around, my people start subtractin'
Eles causam essa merda, então se perguntam por que começamos a reagir demaisThey cause this shit, then they wonder why we start overreactin'
Ei, ayHey, ay
AyAy
Você pode escolher e escolherYou can pick and choose it
Bem antes de perderRight before you lose it
Eu vou te atingir com minha músicaI'm a hit you with my music
Estou fritando merda borbulhante como cianetoI'm frying up shit sizzling like cyanide
Veja-me entrarWatch me go inside
Por favor, me dê espaço, yo, saia do caminhoPlease give me room, yo step aside
HaHa
Aqueles que cometem os crimes mais extremosThose who commit the ultimate crimes
Vadias correm como informantes, por aí derrubando moedasBitches run around like snitches, out there dropping dimes
Tire suas calças de dentro da minha armaGet your shit drawers up out my hammer
Jovem sobreviventeYoung survivalist
Representa o próximo Pantera NegraRepresent the next Black Panther
[Dee:][Dee:]
Eu ando com negros e você anda com brancosI hang with blacks and you hang with whites
Eu carrego uma nove e não gosto de brigasI pack a nine and I don't like fights
Eu sou das mais profundasI'm from the deepest
Sombras, ruas do sul central, L.ADarkest, ghetto streets of South Central, L.A
Eu roubo joiasI jack for jewels
Cuidado quando você sair, é bem na esquinaWatch when you bail, it's right across the streets
Do inferno, e ninguém quer se arrependerFrom hell, and no one want to repent
Fui à loja de bebidasWent to the liqour store
Disparei no caixa, assim como fiz no ano passadoBlast on the cashier, just like I did last year
Agora, me diga, se você estivesse láNow, tell me, if you was there
Você estaria juntoWould you be down
Quando aqueles meninos negros espancaramWhen them black boys beat
Reginold Deny até o chão?Reginold Deny to the ground?
Agora, eu teria ido, antes de morrer, euNow, I would've be, before I died, I
Decidi por causa dissoDecided for the buck of it
Eu tentei rimar uma rocha pra vidaI tried to rap a rocks for life
PessoasPeople
Eles disseram, "Mude essa merda"They said, "Change that shit"
Esse é o Rap-A-Lot da costa oesteThis is west coast Rap-A-Lot
Eu ando por HoustonI stroll to Houston
O boné do Astros é muitoAstro's hat a lot
Eu socoI sock
Um idiota, cara, me pegouA punk, fool, hit me up
[Assassin:][Assassin:]
Eu comando o oeste e estou em altaI run the west and I'm up
Isso supõe minha causaThat's suppossin' my cause
Qual é a diferença entre isso e o inferno, mas calças de vaselinaWhat's the difference between this and hell, but vasoline drawers
Eu vivo um estilo de vida doenteI live a sick lifestyle
Meu perfil, almas de MenaceMy profile, souls of Menace
Lidando com BennettesHandlin' Bennettes
Até o fimTo the finish
Se isso éIf this is
Causa para ação, meu povo se volta pra segurar uma arma, caraCause for action, my people turning to hold a strap, man
Eu não dou a mínima, Sul Central, eI don't give a damn, South Central, and
Olhando pelo homem negro, lutando com meu irmão, caraLookin' out for the black man, strugglin' with my brother, man
Ando com a turmaRoll with the clan
Boker's Rock até TazkanBoker's Rock to Tazkan
É nós contra o homem e eu vou ser baleadoIt's us against the man and I'm a damn get shot
Eles vão ter que me colocar na cadeia porque eu não vou pro poteThey'll have to put in the jail cause I ain't goin' for the pot
Transforme os porcos em mop tops, pra essa merda pararTurn the pigwigs to mop top, for the bullshit to stop
Eu tenho um bairro pelo qual morroI got a hood I die for
Organizado desde '64, caraBeen organized since '64, man
[Jamal:][Jamal:]
Jamal se destaca, o mestre de trazer o massacreJamal gets down, the master of bringing the massacre
Rolando em Crew/cruise como Pharellies em AcurasRollin' on Crews/cruise like Pharellies on Acura's
Se você não acredita que meu estilo é realIf you don't believe my steez is real
Você pode checar a vacuidade da minha glock nove milYou can check the emptiness of my glock nine mil
Não importa de que lado você venhaIt don't matter which way you come
Eu ainda sou o negão, chamando os tiros com a armaI still be the nigga, callin' shots with the gun
Eu dou um tiro, faço seu time todo correrI lick one shot, I make your whole squad run
Nenhum (Uh)None (Uh)
Está prestes a mexer com o solIs about to fuck with the sun
Mally GMally G
Eu nunca rimo de graçaI never kick a rhyme for free
Habilidades de rap funcionais, eu venho ao vivo como T.V. (Palavra)Function rap skills, I come live like T.V. (Word up)
Pra todos vocês, eu venho pra ser realFor all of y'all, I come across to be real
Com super merda como Fall GuyWith super shit like Fall Guy
E linhas que fazem todos morreremAnd lines to make them all die
Feixes infravermelhos, mente cheia de esquemasInfrared beams, mind full of schemes
'95 até, mantenha real, pegue o creme (Yeah)'95 until, keep it real, get the cream (Yeah)
Não para (Uh)It don't stop (Uh)
Que merdaWhat the fuck
Foda-se e seja derrubado, não paraFuck around and get dropped, it don't stop
Sabe o que quero dizerKnow what I mean



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Mike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: