Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 166

Sleepwalker

Big Mistake

Letra

Andarilho dos Sonhos

Sleepwalker

Deveria estar ligando a cobrar da cadeiaI should be calling collect from jail
Pelas coisas que cometo cada noite na minha cabeçaFor the things I commit each night in my head
Como na noite passada, enquanto dormia, te mateiLike last night in my sleep I got to snuff you
Mas então acordei de novo, seguro na minha caminhaBut then I woke up again, safe in my little bed

Ninguém está seguro quando fecho os olhos; venho pra levar sua vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life

Consigo forçar seu desaparecimento precoceI get to force your untimely disappearance
Cada noite nos meus sonhos, quando estou em sono profundoEach night in my dreams, when I'm fast asleep
Fecho os olhos e você simplesmente desaparece assim que euI close my eyes and you just vanish soon as I
Deito minha cabeça, quando estou morto pro mundo inteiroLay down my head when I'm dead to the whole wide world

Ninguém está seguro quando fecho os olhos; venho pra levar sua vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life
E então acordo e era tudo só um sonhoAnd then I wake up and it was all just a dream
E tudo continua igualAnd everything is the same

Andarilho dos Sonhos - Eu te dei sapatos de concreto?Sleepwalker - Did I give you concrete shoes?
E te joguei de uma ponteAnd throw you off of a bridge
Andarilho dos Sonhos - Quando deito pra dormirSleepwalker - When I lay down to sleep
Rezo pra que sua alma seja minha pra guardar, sinto você perto de mimPray your soul's mine to keep, I feel you near me
Vá dormir, Andarilho dos SonhosGo to sleep, Sleepwalker

Só dando uma volta; não durma! Aqui estão uns palitos pra seus olhos!Just taking a stroll; don't go to sleep! Here's some toothpicks for your eyes!

Você sempre faz um cadáver excelenteYou always make an excellent cadaver
Enrolo seu corpo num tapete pra fazer música noI roll your body up in a carpet to make music in the
Porta-malas da minha limusine, enrolado num panoTrunk of my limousine, wrapped up in a rug
Um fim apropriado, é que te mando pro fundo do rio como um otárioA fitting end, is that I send you up the river like a punk

Ninguém está seguro quando fecho os olhos; venho pra levar sua vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life

O anjo da morte tá puto comigo de novoThe angel of death is pissed off at me again
Só porque tive que te tirar da minha misériaJust because I got to put you out of my misery
Não importa, estou sem medoIt doesn't matter, I am without fear
Agora que você tá morto, não vou derramar mais uma lágrima sangrenta por vocêNow you're dead, I won't shed another bloody tear for you

Ninguém está seguro quando fecho os olhos; venho pra levar sua vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life
Tô chamando a tempestade, então você vai dormir com os peixesI'm calling down the thunder, then you'll sleep with the fishes
A resposta a todos os meus desejosThe answer to all of my wishes

Andarilho dos Sonhos - Eu te disse que estava em filmes?Sleepwalker - Did I tell you I was in movies?
Então te deixei estrangulado, nu numa valaThen dump you garroted, lying naked in a ditch
Andarilho dos Sonhos - Todo dia, de um jeito diferente, sei que você pode me ouvirSleepwalker - Everyday, another way, I know you can hear me

Solo - MustaineSolo - Mustaine
Solo - DroverSolo - Drover

Acho que você ficaria bem com um nó colombianoI think you'd look nice in a Colombian necktie
Isso deve calar sua língua que fica falando demaisShould stop your tongue from wagging the dog
Chega de burrice da sua parte, enquanto puxo sua línguaNo more stupidity from you, as I pull your tongue through
Pra um sorriso de orelha a orelha, agora não há nada pra ouvirFor a smile from ear to ear, now there's nothing to hear

Ninguém está seguro quando fecho os olhos; venho pra levar sua vidaNo one is safe when I close my eyes; I come to take your life
E então acordo e era tudo só um sonhoAnd then I wake up and it was all just a dream
E tudo ainda é igualAnd everything is still the same

Andarilho dos Sonhos - Eu te dei sapatos de concreto?Sleepwalker - Did I give you concrete shoes?
E joguei seu corpo de uma ponteAnd throw your body off of a bridge
Andarilho dos Sonhos - Quando deito pra dormirSleepwalker - When I lay down to sleep
Rezo pra que sua alma seja minha pra guardar, sinto você perto de mimPray your soul is mine to keep, I feel you near me

Andarilho dos Sonhos - Ou eu te disse que estava em filmes?Sleepwalker - Or did I tell you I was in movies?
Então te deixei estrangulado, nu numa valaThen dump you garroted, lying naked in a ditch
Andarilho dos Sonhos - Todo dia, de um jeito diferente, sei que você pode me ouvirSleepwalker - Everyday, another way, I know you can hear me

Andarilho dos Sonhos - Eu comprei a sua fazenda?Sleepwalker - Did I buy you the farm?
Coloquei uma cabeça de cavalo na sua camaPut a horse head in your bed
Andarilho dos Sonhos - Quando deito pra dormirSleepwalker - When I lay down to sleep
Rezo pra que sua alma seja minha pra guardar, sinto você perto de mimPray your soul is mine to keep, I feel you near me

Andarilho dos Sonhos - Todo diaSleepwalker - Everyday
Todo dia de um jeito diferenteEveryday another way
Andarilho dos Sonhos - Quando deito pra dormirSleepwalker - When I lay down to sleep
Rezo pra que sua alma seja minha pra guardar, sei que você pode me ouvirPray your soul is mine to keep, I know you can hear me




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Mistake e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção