Tradução gerada automaticamente

Brave In The Heart(feat. Terror Squad)
Big Punisher
Corajosos no Coração (feat. Terror Squad)
Brave In The Heart(feat. Terror Squad)
Lembra do Pun?Remember Pun?
É, me escuta..Yeah, check me out..
Lembra do Pun?Remember Pun?
Terror Squad..Terror Squad..
[Triple Seis][Triple Seis]
Vou enfrentar todos vocês, dos charts aos astros do guetoI'll battle ya all, from the charts to ghetto stars
Enfrente Triple Seis, o Deus da Guerra como MarteFace Triple Seis the God of War like Mars
que deixa os MC's quebrados, mas meu Squad é diferentethat leave MC's smashed but my Squad, is odd
Vocês nunca viram picles, mas sempre parecem com invejaY'all never seen relish, but always seem jealous
dos meus caras extremos, usando os (?) suéteresof my extreme fellas, rockin the (?) sweaters
Aqueles que pagaram com a vidaThe ones who paid with they life
Eu ralo por quarenta dias e quarenta noites, e cada verso é firmeI rock for forty days and forty nights, and every verse is tight
Melhor do que antes; duro, robusto e cruBetter than before; rough, rugged, and raw
Metáfora de motosserra que deixa sua mente doloridaChainsaw metaphor that leave your brain sore
Isso não é um jogo, vou te deixar aleijadoThis ain't a game, I'll leave you maimed
Deixe-me explicar, eu prospero na dor enquanto roubo sua correnteAllow me to explain I thrive on the pain while robbin your chain
Sabe como é? Faz ele e o viciado, pega a carteira deleKnahmean? Do him and the fiend, grab his wallet
Deixa um rastro ardente como (Rasheed Wallace)Leave a trail-blazin like (Rasheed Wallace)
Qual é o conhecimento de hoje? Segure sua arma como O PacificadorWhat's today's knowledge? Hold your heat like The Peacemaker
Eu ando nas mesmas ruas que a polícia nos levaI walk the same streets the police take us
Vivendo na esquina, então não vou falar isso na minha bocaLivin on the corner so won't speak it out my mouth
Respeito e tenho grana, filho, é só isso que importaRespect and got the money son that's all that it's about
Sem dúvida, silêncio do código, violência do modoNo doubt, silence of code, violence of mode
Sob controle, dá pra ver que meus verdadeiros manos realmente rolamUnder control, can tell my real niggaz really roll
Na surdina tentando queimar uns baseadosOn the low tryin to blow trees
E sem motivo, a gente pega um cara pra mais granaAnd for no reas', we hit a nigga up for mo' cheese
É melhor se ligar e começar a pensar, ou ser o elo perdidoBetter relate and start to think, or be the missin link
Eu tô com meu +Hustle+ como Larry FlyntI got my +Hustle+ on like Larry Flynt
[Big Pun][Big Pun]
Nós somos corajosos no coração, interpretando um papel, incrivelmente espertosWe brave in the heart, playin a part, amazingly smart
Afiados como lâmina, rimas futuristas, estado da arteRazor sharp, futuristic raps, state of the art
Levando os gatos de Nova York além das estrelasTakin New York cats past the stars
Primeiro foi Nasty Nas, agora me veja transformar uma Maçã em MacintoshFirst it was Nasty Nas now watch me turn a Apple into Macintosh
Fluxo de chip de computador, la cosa nostra granaComputer chip locomotion flow, la cosa nostra dough
Segure sua arma baixa, negócios nunca são pessoaisHold your toaster low, business never personal
Apenas algumas palavras pra saber - se você roda nas ruasJust some words to know - if you run the streets
venha em paz ou saia em pedaçoscome in peace or leave in pieces
Até Jesus foi morto pela políciaEven Jesus was killed by the polices
Eles o crucificaram, agora nos injetam com suco pra fritá-losThey crucified him now they inject us with juice to fry 'em
Depende do estado, se a morte é meu destino, então beleza, tô morrendoDepends on the state if death is my fate then cool I'm dyin
Se esse é meu destino, está destinado a serIf that's my destiny it's meant to be
Apenas lembre-se de enterrar o filho da puta que me quebrou bem ao meu ladoJust remember to bury the motherfucker that bent me right next to me
Beleza, galera? (Sem dúvida, Pun!) Beleza então, vamos lutar entãoAight crew? (No doubt Pun!) Aight then, let's fight then
Tô empolgado, vindo com o trovão e o relâmpagoI'm hypened, comin with the thunder and the lightning
Convidando a concorrência, gelo no braçoInvitin the comp, ice on the arm
Noites em que eu ataco, mirando sua mãe, direto do BronxNights when I storm, snipin your moms, right from the Bronx
Microfone na palma da mão, sou o Deus do guetoMic in the palm it's the ghetto God
Arranco o coração de um cara do corpo enquanto grito TERROR SQUADI rip a nigga heart out his frame while I scream TERROR SQUAD
Seja maior que a vida, minhas iniciais gravadas na minha esposaBe larger than life, my initials carved in my wife
Ela disse que morreria de fome em uma dieta, em vez disso, sou um Deus aos olhos delaShe said she'd starve on a diet instead I'm a God in her eyes
O pai de Cristo, certo de ser imortalThe father of Christ, sure to be immortal
Goleando garrafas de cerveja aos montes com Devin, esse é meu irmãoGuzzlin beer bottles by the dozen with Devin that's mi hermano
Big Pun.. .. estará aqui, para sempre -> [KRS]Big Pun.. .. will be here, forever -> [KRS]
Nós somos corajosos no coração..We brave in the heart..
.. p-p-p-interpretando um papel.. p-p-p-playin a part
Incrivelmente espertos..Amazingly smart..
.. lembra do Pun?, Esse é o Deus do gueto.. remember Pun?, That's the ghetto God
Nós somos corajosos no coração..We brave in the heart..
.. p-p-p-interpretando um papel.. p-p-p-playin a part
Incrivelmente espertos..Amazingly smart..
.. lembra do Pun?, Esse é o Deus do gueto.. remember Pun?, That's the ghetto God
Nós somos corajosos no coração, interpretando um papel, incrivelmente espertosWe brave in the heart, playin a part, amazingly smart
Big Pun.. .. para SEMPRE! -> [KRS]Big Pun.. .. for-EVER! -> [KRS]
[Prospect][Prospect]
Você não entende como eu empurro seu cabelo pra trás rápidoYou ain't understand how I push your wig back quick
Um neguinho quieto não pensaria que eu fiz essa paradaA little quiet nigga wouldn't think I did that shit
Eu sou de onde as armas adoram se apresentarI'm from where the guns love to introduce theyself
Reduz sua saúde, pequenas balas à prova de balas são sentidasReduce your health, little bulletproofs get felt
Quem tá preparado, pra esse grande cachorro que segura uma nove firmeWho mind ready, for this big dog who hold a nine steady
Eu sou John Blazin quando você vê os braços levantadosI'm John Blazin when you see the arms razin
A parada já tá pesada, eu mantenho mais afiado que o long 'chetteShit crime heavy already, I keep it sharper than the long 'chette
Longe de um dedo-duro que chama TeddyFar from a snitch nigga who call Teddy
Eu aperto o gatilho, como você tá mais pronto e troca maiorI click triggers how you more ready and switch bigger
que mais frutas, eu sou uma cereja, você é um morangothan more berry I'm a cherry you a strawberry
Se você perdeu, isso significa que eu tô em cima do carroIf you lost that mean I'm on top of the whip
Você tá planejando dar a volta, se não se cuidar, vai levar um tiro na bocaYou plottin to flip, fuck around and get shot in the lip
Você para com a rapidez e nunca faz outro movimentoYou stop with the quick and never make another move
Até sua mãe perde, eu machuco seu pai pra pagar as dívidas do seu irmãoEven your mother lose, I hurt up your pops to pay your brother dues
Big Pun..Big Pun..
Para sempre.. você entende? PARA SEMPRE! -> [KRS]Forever.. do you understand? FOREVER! -> [KRS]
[Fat Joe][Fat Joe]
Dê passagem pro krill, eu não brinco, eu atiro de verdadeMake way for krill, I don't play I spray for real
Explodo sua cabeça com a glock, esse é meu assassinato favoritoBlow your top with the glock, that's my favorite kill
Incendio sua casa com tipo trinta tirosBlaze your crib with like thirty shots
Eu já tô quente, mas meu último é com alguns policiais corruptosI'm already hot, but my last one is with some dirty cops
Eu jogo nas ruas com a arma porque os ladrões estão pertoI play the streets with toast cause the thieves is close
Quer manter seu posto então não arrume briga com o JoeWanna keep your post then don't beef with Joe
Ainda tem neguinho achando que eu não vou trazer o calorStill niggaz think I won't bring the heat out
Isso é como dizer que o Puff nunca bateu no Steve StouteThat's like sayin Puff ain't never beat up Steve Stoute
Verdade primeiro, Terror Squad, atira primeiroTruth first, Terror Squad, shoot first
Guerra comigo e você tá garantido a deixar a terraWar with me and you guaranteed to leave the earth
Tô vestido pra matar, meus manos representam de verdadeI'm, dressed to kill, my niggaz rep for real
Joe Crack tá de volta como se eu nunca tivesse feito um contratoJoe Crack's back like I never had a deal
Faminto e tal, não tem nada mais lindo que issoHungry and shit, it don't get more lovely than this
Furo um buraco nas suas costelas só por você ficar falandoBlow a hole through your ribs just for runnin your lips
A rua é uma viagem; ou você tá fundo ou dormindo com os peixesThe street's a trip; either you deep or you sleep with the fish
Eu mantenho uma quinta pros neguinhos que tão buscando dar a voltaI keep a fifth for them niggaz that's seekin to flip
Nós somos corajosos no coração..We brave in the heart..
.. p-p-p-interpretando um papel.. p-p-p-playin a part
Incrivelmente espertos..Amazingly smart..
.. lembra do Pun?, Esse é o Deus do gueto.. remember Pun?, That's the ghetto God
Nós somos corajosos no coração, interpretando um papel, incrivelmente espertosWe brave in the heart, playin a part, amazingly smart
Big Pun.. .. para SEMPRE! -> [KRS]Big Pun.. .. for-EVER! -> [KRS]
Você entende? PARA SEMPRE! -> [KRS]Do you understand? FOREVER! -> [KRS]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Punisher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: