Tradução gerada automaticamente

Woopty Doo (feat. Cyhi da Prynce)
Big Sean
Woopty Doo (feat. Cyhi da Prynce)
Woopty Doo (feat. Cyhi da Prynce)
[Verso 1 - Cyhi][Verse 1 - Cyhi]
Pode parecer que tô sentado em uma fortunaIt may seem I'm sitting on a fortune
Mas às vezes dinheiro é só tão importanteBut sometimes money is just so important
Na minha quebrada, sou equivalente ao JordanIn my hood, I'm equivalent to Jordan
Driblando na quadra, mas a mina tá gravando aquiDribbling on the court, but shawty out here recording
Enganando, prefiro dar pra um órfãoTricking rather give it to an orphan
Tudo que você quer é fazer a galera virar um serrote, eh?All you wanna do is hit the clique into a saw, eh?
Fazer ela engravidar, depois ignorarGet her pregnant, then neglect it
Aí você vai e diz pra mina "faz um aborto"Then you go an tell the chick "get an abortion"
Esses tipos, CyHi não tá apoiandoThem types, CyHi is not endorsing
Eles sentam pra mijar, eu tô mijando na porcelana..They sitting down to take a leak, I'm pissing on the porcelain..
Sou do Sul, mas meus pais são de Nova YorkI'm from the South, but my parents are New Yorkin'
Salve pra Albany - tô vendo você, Tio Norman!Shouts out to Albany - I see you Uncle Norman!
Cuide da família antes dos amigosKeep your family before friends
Porque Deus é o único que vem antes delesCause God is the only one that come before them
Tem um sobrinho? Então, vai apoiar ele!You got a nephew? Well, go support him!
Tem algumas sobrinhas, garante que você as adoraYou got some nieces, make sure that you adore them
Sinto falta das minhas, porque tô sempre na estradaI miss mine, cause I'm always out here touring
Ou com as strippers no Hilton lá em CortlandOr with the strippers at the Hilton up on Cortland
Uma de Utah, a outra de PortlandOne from Utah, the other one from Portland
Estamos na Califórnia, mas sou de Nova OrleansWe in Cali though, but I am from New Orleans
Não posso mentir, eu desejo as coisasI can't lie, I lust for things
Como um Old Cut black old schoolLike an old-school black Old Cut supreme
Ou um G shock brilhante e um anel personalizadoOr an iced-out G shock and a custom ring
E uma louca com um bumbum que fica acima do jeansAnd a freak with an ass that sit above her jeans
Mas se não for isso..But if not..
[Refrão][Hook]
Woopty Doo!Woopty Doo!
A mina diz que tá cheia de grana.Shawty say caked up.
Woopty Doo!Woopty Doo!
Acabei de comprar uma caminhonete EscaladeJust bought an Escalade truck
Woopty Doo!Woopty Doo!
Coloquei umas 26 nelaPut some 26s on it
Woopty Doo!Woopty Doo!
Ela tá linda, não tá?She be looking pretty, don't it?
Woopty Doo!Woopty Doo!
Você foi pro clube e fez choverYou hit the club and made it rain
Woopty Doo!Woopty Doo!
Gastou tipo 50 na correnteYou spend like 50 on the chain
Mas a cada 365, mano, você fica um pouco mais espertoBut every 365 bro, you get a little wiser
E percebe que toda aquela merda que comprou era uma bobagemAnd realize all that stupid shit you bought was lame
Porque não significa nada, quando você tá por conta própriaCause it dont mean shit, when you out there on your own
Porque não significa nada, quando os Feds invadem sua casaCause it dont mean shit, when the Feds run in your home
Porque não significa nada, quando você não consegue cuidar dos seus filhosCause it dont mean shit, when you can't take care of your kids
Porque não significa nada, eu digo pra eles:Cause it dont mean shit, I tell em:
Woopty Doo! Woopty Doo! Woopty Doo!Woopty Doo! Woopty Doo! Woopty Doo!
[Verso 2 - Big Sean][Verse 2 - Big Sean]
Ok, tô todo de ouroOkay I'm rocking all gold
Me sinto como um Faraó de b-b-bI feel like a Pharoah from b-b-b
Balas são maiores que flechasBullets is bigger than arrows
Mas no meio desse perigoBut in the middle of that peril
Ainda tô usando roupas novasI'm still rocking new apparel
Acabei de sair do cassino, tô com grana pra dar e venderI just left the casino, I got money by the barrels
Me sinto como Al PacinoI feel like I'm Al Pacino
Tô contando como Robert De NiroI'm counting Robert DiNero
Se uma mina quer mais? Pode crer que eu tô láIf a bitch want more? Best believe me that I'm there
Você pode me encontrar no meio do campo como um espantalhoYou can catch me in the middle of that field like a scarecrow
A única diferença é que eu nunca tenho medoOnly difference is that I'm never scared
Tô cansado dos dias nubladosI'm tired of the cloudy days
Tô desejando o solI'm wishing for the sun
Você pensaria que eu era estérilYou would've thought I was sterile
Mas cheguei no céu onde os anjos nos erguemBut I made it to the sky where angel asses erect us
Diretores de Hollywood, estilistas de MelroseHollwood directors, Melrose dressers
Aston's ao nosso redorAston's around us
Jogue mais uma rodada, mas se eu falharToss another rounder, but if I fail
Eles vão me pegar antes do chão me pegar?Will they catch me before the ground does?
Quem são seus verdadeiros amigos e amigos por conveniência?Who your real friends and friends by technicality?
Eles perguntam como sua mãe tá ou pedem um salárioThey ask how your mama is or ask for a salary
[Refrão - Big Sean][Hook - Big Sean]
Woopty Doo!Woopty Doo!
O brother diz que tá cheio de granaHomie say he caked up
Woopty Doo!Woopty Doo!
Acabei de comprar uma caminhonete EscaladeJust bought an Escalade truck
Woopty Doo!Woopty Doo!
Você colocou umas 26 nelaYou put some 26s on it
Woopty Doo!Woopty Doo!
Seu carro tá lindo, não tá?Yo shit be looking pretty, don't it?
Woopty Doo!Woopty Doo!
Você foi pro clube e fez choverYou hit the club and make it rain
Woopty Doo!Woopty Doo!
Gastou tipo 50 numa correnteYou spend like 50 on a chain
Mas a cada 365, mano, você fica um pouco mais espertoBut every 365 bro, you get a little wiser
E percebe que toda aquela merda que comprou era uma bobagemAnd realize all that stupid shit you bought was lame
Porque não significa nada, quando você tá por conta própriaCause it dont mean shit, when you're out here on your own
Porque não significa nada, quando os Feds invadem sua casaCause it dont mean shit, when them Feds run in your home
Porque não significa nada, se você não consegue cuidar dos seus filhosCause it dont mean shit, if you can't take care of your kids
Porque não significa nada, mano, dane-se o que você fezCause it dont mean shit, Man, f-ck what ya did
Eu digo pra eles:I tell em:
Woopty Doo! Woopty Doo! Woopty Doo!Woopty Doo! Woopty Doo! Woopty Doo!
Eu digo pra eles:I tell em:
Woopty Doo! Woopty Doo! Woopty Doo!Woopty Doo! Woopty Doo! Woopty Doo!
[Verso 3 - Cyhi][Verse 3 - Cyhi]
Paciência é melhor que orgulhoPatience is better than pride
Então tô na fábrica sem o couro dentroSo I'm riding factory without the leather inside
Metade de vocês não tem carro pra colocar couro dentroHalf of y'all ain't got a car to put leather inside
Além disso, quanto menor a roda, melhor a viagem!Plus, the smaller the rim, the better the ride!
Os otários falam, mas eu nunca respondoSuckers talk, but I never reply
Não odeie, porque eu nunca fui um cara confederadoDon't hate, cause I've never been a confederate guy
Então quando eu morrer, olho Deus nos olhosSo when I die, I look God dead in the eye
Ele disse que tem um quarto pra mim e uma cama no céuHe said I got a room for you and a bed in the sky
Mas vocês não conseguem capital porque suas prioridades tão bagunçadasBut y'all can't get no capital cause your priorities f-cked up
Parte da minoria porque a maioria de nósPart of the minority cause majority of us
Morre pela arma e deixa as autoridades nos algemaremDie by the gun and let authorities cuff us
Todo dia é como Glória pra nós, manoEveryday is like Glory to us, bruh
Então fique tranquilo, mina, vamos ver a ferramenta, minaSo keep it cool shawty, let's see the tool shawty
Dizem que são gangsters, mas nunca fizeram notícia, minaSay they gangsta's but they ain't never made the news shawty
Me chame de St Lou' porque tô te dando o blues, minaCall me St Lou' cause I'm giving you the blues shawty
Se você me ver na Lamb', então você sabe que a gata comprouIf you see me in the Lamb', than you know that boo bought it
Fui abençoado por deixar essas ruasI was blessed to leave these streets
Tirei minha licença quando tinha 3 semanasI took my furlough when I was 3 weeks deep
Muita roubalheira se você não é um goblinA lot of robbing if you not a goblin
Eu vendi maconha, mas meu parceiro rouba comoI sold weed, but my partner rock a robbin like
"Twee lee lee""Twee lee lee"
Eu tinha a kush que você não admite que tinha a CGBI had the kush you wont admit you had the CGB
É, então leve a sério quando você tá ganhando granaYeah, so take it serious when you getting money
Nada é engraçado, mano, "hee hee hee!"Ain't shit funny, nigga, "hee hee hee!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: