Bounce Back
Big Sean
Me Recupero
Bounce Back
Se Young Metro não confia em você, eu vou atirar em você
If Young Metro don't trust you, I'mma shoot you
Ontem à noite tive uma perda, mas esta noite eu me recupero
Last night took an L, but tonight I bounce back
Acordo todas as manhãs, pela noite, eu conto dinheiro
Wake up every morning, by the night, I count stacks
Sabia que essa bunda era real quando eu bati, ela voltou
Knew that ass was real when I hit, it bounce back
(Você não está recebendo cheques)
(You ain’t getting checks)
Ontem à noite tive uma perda, mas esta noite eu me recupero
Last night took an L, but tonight I bounce back
Rapaz, estive quebrado como o inferno, descontei um cheque e me recuperei
Boy, I been broke as hell, cashed a check and bounced back
Detroit, Los Angeles, toda semana eu me recupero
D town LAX, every week I bounce back
Se você é real, então você sabe como se recuperar
If you a real one, then you know how to bounce back
Não devo ninguém, devo ninguém
Don’t owe nobody, owe nobody
Sempre no trabalho porra, eu não tenho passatempos
Always on the fuckin' job, I got no hobbies
Tenho a porra da cidade comigo porque eu sou caseiro
Got the city fuckin' with me 'cause I’m homegrown
Vibrando mais do que o meu telefone
Vibin' out more than my phone though
Deixe-me solitário, eu sozinho
Leave me ‘lone, me on my own though
Olha, eu corto essa cadela fora como uma edição
Look, I cut that bitch off like an edit
Meu pau é um G, é genética (papo reto)
My daddy a G, it's genetics (Straight up)
Ouvi sua nova merda, é patética
I heard ya new shit, it's pathetic
Seu contrato devia ser rasgado
Ya contract should be s-shredded
Levei os meus cães em um jato particular da habitação pública
Took my dogs on a private jet from the public housing
Eu mantive o respeito, sim, mil
I kept it G, yeah, one thousand
Estrela cravejada como a montanha Paramount
Clique star studded like the Paramount mountain
Tudo o que faço é justo
Everything I do is righteous
Apostar em mim é o risco certo
Betting on me is the right risk
Mesmo em uma crise de merda
Even in a fucking crisis
Eu nunca estou em alguma merda de mudança de lado
I’m never on some switching sides shit
Eu mudo de marcha para o turno da noite
I switch gears to the night shift
Desmaiando porque eu sou iluminado
Blacking out 'cause I’m enlightened
Deus fala comigo em silêncio
God talk to me in silence
Mas eu o ouço toda vez
But I hear him every time mane
(Obrigado, Deus, Deus te abençoe, muito obrigado)
(Thank you God, God bless you, thank you so much)
Ontem à noite tive uma perda, mas esta noite eu me recupero
Last night took an L, but tonight I bounce back
Acordo todas as manhãs, pela noite, eu conto dinheiro
Wake up every morning, by the night, I count stacks
Sabia que essa bunda era real quando eu bati, ela voltou
Knew that ass was real when I hit, it bounce back
(Você não está recebendo cheques)
(You ain’t getting checks)
Ontem à noite tive uma perda, mas esta noite eu me recupero
Last night took an L, but tonight I bounce back
Rapaz, estive quebrado como o inferno, descontei um cheque e me recuperei
Boy, I been broke as hell, cashed a check and bounced back
Detroit, Los Angeles, toda semana eu me recupero
D town LAX, every week I bounce back
Se você é real, então você sabe como se recuperar
If you a real one, then you know how to bounce back
Olha, eu acordei no modo fera
Look, I woke up in beast mode
Com a minha garota, que é a bela e a fera
With my girl, that's beauty and the beast though
Já estive no top 5, esses caras dormem entretanto
Been top 5, these niggas sleep though
Única coisa vendida são os assentos
Only thing that sold out is the seats though
(Nunca vendi minha alma, nunca irei, nunca terá)
(Never sold my soul, never will never have)
Cara, como ousa ficar diante de mim e não respeitar minha autoridade
Nigga how dare you stand before me and not respect my authority
Se você foder com a minha glória, eu vou largar o L e ficar sangrento
If you fuck with my glory I'mma drop the L and get gory
Eu fiz tudo, exceto me preocupar
I done did everything except worry
Muito drama, minha história de vida
Hella drama, my life story
Fé de uma semente de mostarda, eu continuei crescendo
Faith of a mustard seed, I kept growing
Eu sabia que esta vida era para mim
I knew that this life was meant for me
Niggas mudam mais do que poços do desejo
Niggas change up more than wishin' wells
O carma vem, eu vou desejar-lhes o bem
Karma come around I'll wish 'em well
Vivendo como se eu estou em uma pílula ilimitada
Livin' like I’m on a limitless pill
Eu mato a cena como se eu fosse Denzel
I kill the scene like I’m Denzel
Louco como minha jaqueta amarrada
Crazy like my jacket strapped up
Nego eu não atuo, mas eu vou agir
Nigga I don’t act but I'll act up
Saco de papel marrom como o almoço embalado
Brown paper bag like the lunch packed up
Para trás, para trás, para trás, apoio
Back, back, back, back up
Nego Eu vou precisar de uns 10 pés
Nigga I'mma need like 10 feet
Ou ser pisado por dez pés
Or get stomped out with ten feet
Eu vou sempre perder a calma
I'mma always lose my temper
Você não pode contar até dez para mim
You cannot count-to-ten me
Se eu perder 1, eu me recupero como 2, 3 fez com 4, 5
If I lose 1, I bounce back like 2, 3 did with 4, 5
Vi salas de audiência e os lados da corte, nem todos viram os dois lados
Seen court rooms and court sides, ain’t too many seen both sides
Nego que se foda o que você sabe
Nigga fuck what you know
Mano eu estou tomando o controle de volta
Nigga I’m takin' back control
O cão se transformou no lobo e a fome constante cresce
The under dog just turned into the wolf and the hunger steady grows
Sim, eu dou ordens enquanto você cancela
Yeah, I call shots while you call off
Nunca pegando o verão ou caindo
Never takin' summer or fall off
Quando você se compromete com isso, você simplesmente cai e nunca é diminuido
When you stay that committed to it, you just fall down and never fall off
Ontem à noite tive uma perda, mas esta noite eu me recupero
Last night took an L, but tonight I bounce back
Acordo todas as manhãs, pela noite, eu conto dinheiro
Wake up every morning, by the night, I count stacks
Sabia que essa bunda era real quando eu bati, ela voltou
Knew that ass was real when I hit, it bounce back
(Você não está recebendo cheques)
(You ain’t getting checks)
Ontem à noite tive uma perda, mas esta noite eu me recupero
Last night took an L, but tonight I bounce back
Rapaz, estive quebrado como o inferno, descontei um cheque e me recuperei
Boy, I been broke as hell, cashed a check and bounced back
Detroit Los Angeles, toda semana eu me recupero
D town LAX, every week I bounce back
Se você é real, então você sabe como se recuperar
If you a real one, then you know how to bounce back
Me recupero, recupero, recupero
Bounce back, bounce, bounce
Me recupero, recupero, recupero
Bounce back, bounce, bounce
Recupero, recupero, mano, recupero (é)
Bounce, bounce, bitch, bounce (Yeah)
Você é real?
Is you a real one?
Você é real?
Is you a real one?
Real
Real one
Real
Real one
Você é real?
Is you a real one?
Real
Real one
Real
Real one
Dom
Don
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: