Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 283

Break The Cycle (feat. Charlie Wilson)

Big Sean

Letra

Significado

Quebrar o Ciclo (feat. Charlie Wilson)

Break The Cycle (feat. Charlie Wilson)

Vem e me levantaCome and lift me up

Engraçado como a galera tende a acreditar mais no que aconteceuFunny how niggas tend to believe more than what happened
Sério, a gente parece os Bastardos Inglórios? (Vem e me levanta)I mean, really, do we look like Inglorious Bastards? (Come and lift me up)
Lena Waithe me disse que eu sou o Brad Pitt negroLena Waithe told me I was the black Brad Pitt
Não gostei muito desse título, por mais lisonjeiro que sejaI wasn't too fond of that title, flatterin' as it is
Sério, é isso que você pensa da minha reputação?I mean, really though, that's what you think of my rep?
É isso que tão falando de mim, quietinho como tá?That's what they sayin' 'bout me, quiet as kept?
Como se eu só fosse de uma estrela pra outraLike I just go from one star to another star
Como se eu estivesse desenhando uma constelação ouLike I'm drawin' out a constellation or
Fosse de uma garota pra outra, como se eu estivesse jogando parGo from one ho to another, like I'm shootin' par
Isso não sou eu de jeito nenhumThat ain't me at all
Eu realmente tive que parar o que estava fazendo e começar a reavaliar meus passosI really had to stop what I was doin' and start retracin' my steps
E tive que quebrar alguns ciclosAnd had to break some cycles
Às vezes você não ganha tanto quanto gostariaSometimes you don't always win it as much as you'd like to
Mas eles não podem te ver aqui em pânicoBut they can't see you out here panickin'
Você não pode esperar que mude, fazendo a mesma coisa, isso é loucuraYou can't expect it to change, doin' the same, that's insanity
Me pegam na Canon, me movendo de forma espontâneaThey catch me on the Canon, movin' candidly
E mesmo que eu esteja fora do quadro, eles focam em mimAnd even though I'm out the frame, they pan to me
Mas eu tô tão bem, que tô tranquiloBut I'm so on, that I'm well off
Eu só recuei, não caíI only ever fell back, not fell off
Dane-se, é só um ciclo diferente (Oh)Fuck it, it's just a different cycle (Oh)
Às vezes você tem que passar por um ciclo diferenteSometimes you gotta go through a different cycle

Ciclo, cicloCycle, cycle
Oh, é isso que você pensa de mim, é isso que você ouviu?Oh, is that what you think of me, is that what you heard?
Isso nem é a metade, mano, tô em um ciclo diferenteThat ain't even the half of it, nigga, I'm on a different cycle
Ooh, vem e me levantaOoh, come and lift me up
Tô dizendo (Oh, é)I'm sayin' (Oh, yeah)
Que tal em vez de me derrubar, você— (Vem e me levanta)How about instead of tearin' me down, you— (Come and lift me up)
É, que tal isso? (Ooh)Yeah, how 'bout that? (Ooh)

Olha, eu tenho traumas que não resolviLook, I got trauma that I haven't dealt with
Tenho sentimentos que não me conecteiI got feelings that I haven't gelled with
Tenho muitas garotas que querem se encontrar e conversarI got a lot of girls that wanna get up and meet
E ter uma conversa comigo, depois que derretam rápidoAnd have a conversation with me, after they melt quick
Mas não posso fazer isso com minha mina, sou muito firme (Mmm-hmm)But I can't do that to my baby, I'm too solid (Mmm-hmm)
Quero dizer, tão firme, que meu brother é O RocI mean, so solid, to the point, huh, that my homeboy is The Rock
Droga, você tá prosperando em fofoca, é do tipo que perde a fé e paraShit, you thrivin' over gossip, you the type to lose faith and stop it
Eu tô escalando a montanha, mesmo que não veja o topoI'm climin' the mountain, even if I can't see the top of it
Vivendo os altos, prosperando os baixosLivin' the highs, thrivin' the lows
Entenda que isso é um controle totalmente diferenteUnderstand that's a whole different control
Eu já cheguei, baby, isso é controle da missãoI done hit, baby, that's mission control
Motivos ocultos que estão sendo expostosUlterior motives that's gettin' exposed
Dinheiro de menos pra dar minha almaNot enough money to give 'em my soul
Eu estabeleci os padrões, você se adequa a elesI set the standards, you live up to those
A vida falando através de mim, não é código MorseLife speakin' through me, it's not morse code
Eu te cortei, porque sou realmente frioI cut you off, 'cause I'm really that cold
Tentando ficar gelado comigo, mas eu tô quenteTryin' to go stone cold on me, but I'm hot
Dólar americano despencando, mas eu não tôAmerican dollar crashin' out, but I'm not
Esse é o horário nobre, baby, tô nesse horárioThis that prime time, baby, I'm in that time slot
Vindo pra você ao vivo, juro que esses caras tão morrendo pra assistirComin' to you live, swear these niggas is dyin' to watch
Tão ocupada que ela não consegue dizer se tô mentindo ou nãoSo fuckin' busy, she can't tell if I'm lyin' or not
Só preciso pegar essa parada, tô em um ciclo diferenteI just got to get this shit, I'm on a different cycle

Ooh, vem e me levantaOoh, come and lift me up
Oh, é isso que você pensa de mim, é isso que você ouviu?Oh, is that what you think of me, is that what you heard?
Isso nem é a metade, mano, tô em um ciclo diferenteThat ain't even the half of it, nigga, I'm on a different cycle
Que tal em vez de me derrubar, você— (Vem e me levanta)How about instead of tearin' me down, you— (Come and lift me up)
Oh, Deus (Como?)Oh, God (How?)

Ayy, ayy, eu fui e comprei um Benz pra minha mãeAyy, ayy, I went and bought my Mama a Benz'
E depois comprei um pra mim e ela disse: Olha, somos gêmeosAnd then I bought myself one and she like: Look, we twins
Relógio bonito, garoto, mas cuidado com como gastaNice watch, baby boy, but watch how you spend
E garante que seja uma dedução, só quero te ver se dando bemAnd make sure that it's a write-off, I just wanna see you right off
E antes de sair daquela mansão, garante que apague as luzesAnd before you leave that mansion, make sure you cut the lights off
Mãe, eu sei, como se eu não trabalhasse por cada dólar meuMama, I know, like I don't work for every dollar of my own
Ela sabe que eu tenho o coração do Joe e a mente da MildredShe know I got the heart of Joe and the mind of Mildred
E o resto dos OG's que estão entrelaçados na minha almaAnd the rest of the OG's that's woven all through my soul
Em espírito, dane-se, eu tive que quebrar o cicloIn spirit, fuck it, I had to break the cycle

Quebrar o ciclo de acharmos que não temos o suficiente, sabe?Break the cycle of us thinkin' we don't have enough, you know?
Vivendo na ilusão da escassezLivin' in the illusion of scarcity
Ela nunca teve seu Chanel, mas eu quebrei o cicloShe never got her Chanel, but I broke the cycle
É, e eu tive que pegar um vermelho pra ela, porque ela é deltaYeah, and I had to get her a red one, 'cause she a delta
E ela costumava ser comissária de bordo na Delta, de verdadeAnd she used to be a flight attendant on Delta, for real
Sou um homem crescido, mas tive que quebrar o cicloI'm a grown man, but I had to break the cycle
Sim, eu fiz, éYes, I did, yeah
Eu disse que sou um homem crescido, quebrar o cicloI said I'm a grown man, break the cycle

E aí, meu irmão?Yo, what's up, my brother?
Ótimo ouvir de você, caraGreat to hear from you, man
Então algumas coisas, mais importante, uh, isso soa incrívelSo a few things, most importantly, uh, that sounds amazing
Seu garotinho tem nove meses e tá prosperandoYour baby boy's nine months old and thriving
E tenho certeza que você é um artista inspirado desde o começoAnd I'm sure that you're an inspired artist to begin with
Como logo de caraLike right out of the gates
Mas tenho certeza que segurar seu garotinhoBut I'm sure holding your baby boy
Te dá uma nova perspectiva sobre essa nova evoluçãoGives you a whole new perspective on this new evolution
Do que inspiração significa, certo?Of what inspiration means, right?
Então tenho certeza, cara, tenho certeza que sua motivação e inspiraçãoSo I'm sure, man, I'm sure your motivation and inspiration
Estão nas alturas toda vez que você segura seu garotinhoIs through the roof every time you hold your baby boy
E o que é legal é que seu garotinho com nove mesesAnd what's cool is your baby boy at nine months
Já tá quase maior que o Kevin HartIs already almost bigger than Kevin Hart
Então, isso é muito legal, hahaSo, so that's really cool, haha
Beleza, meu irmão, te amo, caraAlright, my brother, love you, man
E tô tão feliz por você, cara, mal posso esperar pra ver seu garotinhoAnd I'm so happy for you, man, can't wait to see your baby boy
Ok, tchauOkay, bye

Composição: Big Sean / Charlie Wilson / Leon Thomas / Peter Lee Johnson / Milan Beker / Eryn Allen Kane / Dwayne Johnson. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção