
Deep Reverence (feat. Nipsey Hussle)
Big Sean
Reverência Profunda (part. Nipsey Hussle)
Deep Reverence (feat. Nipsey Hussle)
Hit-BoyHit-Boy
G. Ry me pegouG. Ry got me
VejaLook
Foda-se rap, eu sou uma lenda de rua, bloco me ama com uma profunda reverênciaFuck rap, I'm a street legend, block love me with a deep reverence
Eu nasci em uma cesarianaI was birthed in a C-section
Hella policiais e presença policial, temos opps, então mantemos armasHella cops and police presence, we got opps so we keep weapons
Nós estamos no quarteirão enquanto vocês tomam café da manhãWe on y'all block while y'all eat breakfast
Muitos tiros, quebramos recordes de ruaA lot of shots, we broke street records
Veja como você fala, eu tenho reflexos, observando seu colar baratoWatch how you talk, I got reflexes, watchin' your cheap necklace
Então nós deslizamos para fora da saída lesteThen we slide out the East exit
Mas toda vez que começamos a foder os manos, o TMZ pegaBut every time we get to fuckin' niggas up, TMZ catch it
Sim, eu ainda aprendo as lições de rua do mentorYeah, I still learn the street lessons from the mastermind
Primeiro você domina o grind, depois seu time pegaFirst you master grind, then your team catch it
Desta vez é pelo dinheiro, não preciso de créditoThis time is for the money, I don't need credit
Mas eu sou o don porque as ruas disseram isso, olheBut I'm the don 'cause the streets said it, look
Foda-se rap, eu sou uma lenda de ruaFuck rap, I'm a street legend
Mas eu sou o don porque as ruas disseram issoBut I'm the don 'cause the streets said it
Block me ama com uma profunda reverênciaBlock love me with a deep reverence
Mas eu sou o don porque as ruas disseram issoBut I'm the don 'cause the streets said it
E eu tenho pressão sobre mimAnd I got pressure on me
Sete dias por semana, é o jogo sete em mimSeven days a week, it's game seven on me
A vida vai te testar, você vive isso, isso é testemunhoLife'll test you out, you live through that, that's testimony
Dando-lhes o inferno, mas como diabos eu tenho todas essas bênçãos sobre mim?Givin' them hell, but how in the hell I got all these blessings on me?
A maioria das garotas que conheço são viciadas em redes sociaisMost of the girls I know addicted to social media
Todo o tempo que eles colocaram, eles poderiam ter escrito enciclopédiasAll the time they put in, they could've wrote encyclopedias
Mamãe disse que leva apenas um tempo para foder toda a sua WikipediaMama said it only takes one time to fuck up your whole Wikipedia
E como seu filho, posso ver o tipo de luz em que você me vêAnd as your son, I can see the type of light that you see me in
Depois do que aconteceu com Nipsey, entrei em contato com KendrickAfter what happened to Nipsey, I reached out to Kendrick
Não havia nem problemas reais lá para começarIt wasn't even no real issues there to begin with
Falta de comunicação e informações erradasLack of communication and wrong information
De pessoas alimentadas por seu ego, é como misturar chamas com dieselFrom people fueled by their ego, it's like mixin' flames with diesel
Energia louca, percebi que é uma via de mão duplaEnergy crazy, I realized that it's a two-way street
O que está vindo está indo, se não te der mais, te drenaWhat's comin' is goin', if it don't give you more, it drains you
Deveria ser um bilionário com base no tempo de folga que não estou tirandoShould be a billionaire based on the time off I'm not takin'
Provavelmente porque a merda comigo ficou louca e perdemos um bebêProbably why the shit with me get crazy and we lost a baby
E todos ao meu redor pensam que eu sou o únicoAnd everybody around me think I'm the one
Mas todos nós somos apenas um delesBut we all just one of ones
E eu estou saindo do berço, eles me perguntam onde estou indoAnd I'm walkin' out the crib, they ask me where I'm goin'
Eu disse a eles: Estou indo em outra corrida de dez anosI told them: I'm going on another ten-year run
Niggas está batendo em blocos que eles não possuem, pensando que é o larNiggas is bangin' over blocks that they don't own, thinkin' that's home
Rapaz, você acha que é de onde você é? Você realmente não sabe de onde você éBoy, you think that's where you from? You don't really know where you from
Você não sabe quão profundas são suas raízes ou o que seus ancestrais fizeramYou don't how deep your roots is or what your ancestors had done
Então, Deus abençoe todos os filhos e filhasSo, God bless all of the sons and daughters
Quem conhecia a história para que eles soubessem para onde ir mais longeWho knew they history so they knew where to take it farther
E todos aqueles que ficaram comigo como bons barbeirosAnd all the ones that stuck with me like good barbers
Olhando para a minha história de vida, Deus é um bom autorLookin' at my life story, God's a good author
Nunca foi o mais alto na sala, nos movemos como ninjasNever was the loudest in the room, we move like ninjas
E se isso custar sua paz de espírito, pode ser muito caroAnd if it cost your peace of mind, it might be too expensive
Então eu não posso te dar tudo o que você quer de mim de graçaSo I can't give you everything that you want from me for free though
Dê-lhe um tiro na vida, você pode não ser capaz de recarregarGet you one shot in life, you might not be able to reload
Tão avançado, preciso de todos os meus avançosSo advanced, I need all my advances
Bro me pediu dinheiro como se não tivéssemos as mesmas chancesBro hit me up for cash like we didn't have the same chances
Meu pai me perguntou: Por que eu não moro em uma mansão?My dad hit me up like: Why I don't live in a mansion?
Estou tentando me concentrar, mas garotinha continua segurando minha mente por resgateI'm tryna focus, but baby girl keep holdin' my mind for ransom
E não é assim que deveria ser, esse homem Hov chegou a um BAnd that ain't how it supposed to be, this man Hov got to a B
E seu nome Shawn também, eu quase senti que era euAnd his name Shawn too, I almost felt like it was me
Droga, percebi que todos os meus contratempos estavam dentro de mimDamn, I realized all my setbacks were inside of me
No ensino médio, aprendi química, biologiaIn high school, I learned chemistry, biology
Mas não como lidar com a ansiedadeBut not how to cope with anxiety
Ou como eu poderia sentir que estou sozinho em uma ilhaOr how I could feel like I'm by myself on an island
Com depressão em todos os meus ladosWith depression on all sides of me
Com uma Glock. 17 bem ao meu ladoWith a Glock. 17 right on the side of me
Olha, eu não acho que pensei em suicídio em mimLook, I ain't think I had the thought of suicide in me
Até que a vida me mostrou todos esses lados diferentes de mimUntil life showed me all these different sides of me
Muitas vezes eu pensei que o ceifador estava do lado de fora para mimToo many times I thought the reaper was outside for me
E como diabos são as pessoas que nunca me conheceram que me odeiam?And how the fuck it's people that never met me that hate me?
Eu me pergunto se eles entendem que eu medito diariamenteI wonder if they understand that I meditate daily
E sinto que meu propósito de vida é dar inspiraçãoAnd feel like my life purpose is to give inspiration
Apesar das músicas de sucesso que não há como escaparDespite the hit songs that there's just no escapin'
Que eu cuido da minha família e venci as probabilidades que eram mortaisThat I take care of my family and beat the odds that were deadly
Você odeia isso, isso apenas reflete sua falta de sucessão, abençoe-osYou hate that, that just reflects your lack of succession, bless 'em
Se não é azul Nipsey, é azul DetroitIf it ain't Nipsey blue, it's Detroit blue
Isso que Detroit 2, estou trazendo de volta ao capô como os D-Boys fazemThis that Detroit 2, I'm bringin' it back to the hood like D-Boys do
FoiGone
Então, a colaboração, com Nipsey e quem?So, the collaboration though, with Nipsey and who?
Ah cara, eu provavelmente diria folha de pagamento, olha, ou Tee GrizzleyAw man, I'd probably say Payroll, look, or Tee Grizzley
Eu e Big Sean conversamos sobre fazer algo recentemente tambémMe and Big Sean talked about doin' somethin' recently, too
Então, você sabe, todos eles, eu vou entrar em DetroitSo, you know, all of them, I'ma, I'ma tap in with all of Detroit
Foda-se rap, eu sou uma lenda de ruaFuck rap, I'm a street legend
Bloco me ama com uma profunda reverênciaBlock love me with a deep reverence



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: