Tradução gerada automaticamente

Fire (Feat. James Fauntleroy)
Big Sean
Fogo (Feat. James Fauntleroy)
Fire (Feat. James Fauntleroy)
Diga a eles que eu preciso de maisTell 'em that I need more
FogoFire
Diga a eles que precisamos de maisTell 'em that we need more
Diga a eles que eu preciso de maisTell 'em that I need more
FogoFire
Eu acordei esta manhã, rolou um conjunto, então tenho a eleI woke up this morning, rolled a joint, then got to it
Lidar com a merda da vida real, tripulada e tenho por eleDeal with real life shit, manned up and got through it
Eu sou um verdadeiro menino d, dê uma olhada na minha caraI'm a real d boy, take a look up in my face
Nunca fiz imobiliárioNever did real estate
Mas ainda colocá-lo em seu lugarBut still put you in your place
Eu não confio em enxadas cão, enxadas cão tem pulgasI don't trust dog hoes, dog hoes got fleas
De onde eles rock passamontanhas e não ninguém skiFrom where they rock ski-masks and don't nobody ski
Toda vez que eu cuspi um verso, minha cidade como "pregar!"Every time I spit a verse, my city like "preach! "
Niggas pensei que foi despejado como a minha merda nas ruasNiggas thought I got evicted how my shit up in the streets
Big Sean, não há nada de obesos, mas a festaB-I-g sean, ain't nothing obese, but the feast
Juro que sou causa magro estou sempre em meus pésSwear I'm skinny cause I'm always on my feet
Tenho que apressar a cada segundo, papel de empilhamento cada semanaGotta hustle every second, stacking paper every week
Garoto, eu estou no campo de verdadeBoy I'm in the field for real
Eu poderia correr em algumas chuteirasI might run up in some cleats
Estava no Japão tanto tempo, eu quase aprender a falarWas in japan so long, I almost learn to speak
Teve que sair, volta para a capaHad to leave, back to the hood
Onde eles não entendemWhere they don't understand
A menos que você está falando "trapanese"Unless you speaking "trapanese"
Se eu cair, aposto que só trampolim, saltar para trásIf I fall down, bet I only trampoline, bounce back
Para trás em meus pés, é assim que eu sejaBack on my feet, that's just how I be
Eu estar fora da cidade repping válido como um ausenteI be out of town repping valid as an absentee
, Filhos da puta invejosos do Senhor g tentando me ausentarLord g's, jealous motherfuckers trying to absent me
Foda-se esses negros, agora é dentes ausentesFuck these niggas up, now it's absent teeth
Tentando passar em mimTrying to pass on me
Quando eu sou o primeiro lugar no playoffs cadelaWhen I'm first place in the playoffs bitch
Eu mesmo estou trabalhando dia e meio no meu dia de folga cadelaI'm even working half days on my day off bitch
Dizem que é gon me matar foda-se, eu trabalho turnos cemitérioSay it's gon kill me fuck it, I work graveyard shifts
'Long como a maconha e dinheiro refrigeração na pilha'Long as that weed and money chilling in the pile
Cadela preciso que porra fogoBitch I need that fucking fire
Diga a eles que eu preciso de maisTell 'em that I need more
FogoFire
Agora, agora, agoraRight now, right now, right now
Eu sei que tem sido um longo, longoI know it's been a long, long
Tem sido um longo, longo tempoIt's been a long, long time
Há muito tempo, eu sei que tem sido um longo, longo tempoA long time, I know it's been a long, long time
Eu acordei esta manhã, rolou um conjunto, então tenho a eleI woke up this morning, rolled a joint, then got to it
Pode fazer qualquer coisa no mundo, exceto Não faça issoCan do anything in the world except not do it
Comprei a minha fam novoBought my fam new
Estrela berço seisSix star crib
Momma sentindo como ela judaicaMomma feeling like she jewish
Eu sou o filho da puta mais verdadeiroI'm the motherfucking truest
Sim, eu falo sobre a minha mãe, mas gritar para o meu paiYeah I talk about my mom, but shout out to my dad
Iria conduzir-me para a escola a cada chance que ele tinhaWould drive me to school every single chance he had
Diga-me 'bout as meninas loucas e tudo sobre o seu passadoTell me 'bout the crazy girls and all about his past
E me deu as palestras que me fez a um homemAnd gave me the talks that made me to a man
Nem todo mundo tem um pai, mas eles tem um tio samNot everybody got a dad but they got a uncle sam
E ele não se deu a volta até que eu fiz um 100 milAnd he ain't came around till I made a 100 grand
Vindo de Detroit, onde todos dizem "whaddup doe?"Coming from detroit where everybody say "whaddup doe? "
Horror merda filmeHorror movie shit
Porque todo mundo lá cortar a gargantaCause everybody there cut throat
Assista que você empurrar com você não pode ter um corte queWatch who you hustle with you might not get a cut though
Mesmo que você merecia uma comissão mais moEven though you deserved a commission plus mo
A avó triste quando ela viu meu comercialThe grandma sad when she saw my commercial
"Pare de ter pessoas em seus shows"Stop having people at your shows
Essa não foi a de ensaio "That wasn't at rehearsal's"
Eu estou tentando obter um escritório no Empire StateI'm tryna to get a office at the empire state
Para trazê-lo de volta para o prato do império, que está em casaTo bring it back to empire's plate, that's home
Cara, eu estou reppin para todo o meu estadoMan, I'm reppin' for my entire state
Orando para que eu não vou ser tardePrayin' that I won't be late
Quando tudo terminou no endin 'When it's all finished at the endin'
Depois de todas as garrafas de derramá-lo, acelerador emocionantes, modelos comutaçãoAfter all bottles spill it, throttle gripping, models switching
Chin refrigeração na minha casa, porra como eu tryna preencher uma aldeiaChin chilling in my villa, fucking like I tryna populate a village
Estou reabastecido, eu não fiz isso apenas para o dinheiroI'm replenished, I didn't do it just for the money
Homem, para o sentimento, eu fiz isso através daMan, for the feeling, I made it through the
FogoFire
Diga a eles que eu preciso de maisTell 'em that I need more
FogoFire
Diga a eles que precisamos de maisTell 'em that we need more
FogoFire
Agora, agora, agoraRight now, right now, right now
Eu sei que tem sido um longo, longoI know it's been a long, long
Tem sido um longo, longo tempoIt's been a long, long time
Há muito tempo, eu sei que tem sido um longo, longo tempoA long time, I know it's been a long, long time
Mas isso nunca, nunca foi tarde demaisBut it's never, never been too late
Isso nunca, nunca foi tarde demaisIt's never, never been too late
Isso nunca, nunca foi tarde demaisIt's never, never been too late
É nunca foi tarde demaisIt's never ever been too late
Agora, agoraRight now, right now
Eu sei que tem sido um longo tempoI know it's been a long time
Eu sei que tem sido um longo, longo tempoI know it's been a long, long time
Só sei que nunca, nunca foi a tardeJust know it's never, never been to late
Isso nunca, nunca foi tarde demaisIt's never, never been too late
É nunca foi tarde demaisIt's never ever been too late
É nunca esteve em tardeIt's never ever been to late
Para fazer o que você quer fazerTo do what you wanna do
Foda-se tudo o restoFuck everything else



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: