I Know (feat. Jhené Aiko)
Big Sean
Eu Sei (part. Jhené Aiko)
I Know (feat. Jhené Aiko)
Eu sei que você anda passando por algumas coisas, aham
I know you've been goin' through some things, aha
Eu sei que você nem ama mais do mesmo jeito, não é?
I know you don't even love the same, do you, do you?
Eu sei que você está correndo no vazio, correndo no vazio
I know you've been runnin' on empty, runnin' on empty
A maneira como você se move é como se você precisasse de um período de férias
The way you move it's like you could use a vacation
O quanto mais você bebe, mais você dança
Drinking hen' and the harder you dance
Eu juro agora que parece que você está de férias
I swear, right now it look like you on a vacation
Você tem que fugir, fazer acontecer
Gotta get away, make it happen
O que acontecer apenas tinha que acontecer
Whatever happened just had to happen
De férias, sim
On vacation, yeah
Eu sei que você foi, eu sei que você esteve
I know you've been, I know you've been
Dançando, dançando como se você tivesse a porra de uma razão
Dancin', dancin', dancin' like you fucking got a reason
Dançando como se fosse algo que você acreditasse
Dancing like it's something to believe in
Dançando como se fosse a porra da temporada de dança
Dancing like it's fucking dancing season
A culpa é do álcool ou culpe a erva
Blame it on the alcohol or blame it on sativa
Quanto mais o seu coração continuar a bater
The harder your heart keep beating
Só se sinta mal quando você estiver pensando
Only feel bad while you're thinkin'
Explodindo explodindo como Pepsi Cola, o melhor que nos já fumamos
Pop, pop, pop like Pepsi Coke, the best we smoke
Além disso, você parece chegou de um voo vindo do México
Plus the tan look like you flew in from Mexico
Vá, vá, deixe-me ver o quão selvagem isso pode chegar
Go go, let me see how wild it get
Queimando um maior que puder
Bustin' wide as it get
Você precisa ser cuidado e mimado
You need to be taken care of and pampered
Mas, assim como fralda, ele ainda continua sendo infantil
But just like a pamper, he on that childish shit, yeah
Eu sei que você está silenciando o seu telefone
I know you've been silencing your phone
(Silenciando seu telefone, ignorando ligações de casa)
(Silencing your phone, ignoring calls from home)
Eu sei que você tentando chegar junto
I know you've been tryna get along
E aí, tá ligado, sem jogos, nós crescemos
What's up, it's on, no games, we grown
Eu sei que você se sente como se as vezes
I know you feel like sometimes
Vocês não falam a mesma língua
That y'all don't speak the same language
Eu sei que você só quer deixar rolar
I know that you just wanna let it go
Com todas as cadelas com que você veio
With all the bitches that you came with
Eu sei que você está passando por
I know you've been going through
Algumas coisas, quero ficar longe
Some thangs, wanna get away
amor, deixe-me ser as suas férias
Baby, let me be your vacation
A outra garota que você está fodendo é uma viagem
The other chick you've been fuckin' with is a trip
Você sabe que ela está brincando
You know she be playin'
amor, eu estou apenas dizendo
Baby, I am just saying
Eu sei que você sabe que eu tô aí pro que der e vier
I know you know I am down for whatever, yeah
Você sabe que eu estou aqui para fazer você se sentir melhor, sim
You know I'm just here to make you feel better, yeah
Tome uma carga fora da minha ilha particular
Take a load off on my private island
Entre e se esconda
Come inside and go into hiding
Eu sei que você tem sacrificado seu tempo
I know that you've been sacrificing your time
E precisa de tempo para relaxar e deixar ir
And need time to unwind and let go
Então deixa pra lá e vamos lá e vamos rolar e nós rolamos
So let go and let's go and let's roll and we roll
Animado, ativado, deu ignição
Excited, activated get ignited
Tantas encargos sobre o meu cartão, oh, Deus eu acho que eu fui indiciado
So many charges on my card, oh, God I think I got indicted
Pegue um, pegue uma noite, pegue um dia, pegue um quarto, consiga um lugar
Get a, get a night, get a day, get a room, get a place
Pegue uma bebida, estoure uma garrafa, talvez possamos ficar longe de tudo
Get a drink, pop a bottle, maybe we can get away
Você é uma estrela, você precisa de espaço
You a star, you need space
Nós podemos da um rolê pela cidade
We can shoot up by the town
Você já foi para o Texas?
Have you ever been to Texas?
Sul do sudoeste
South by southwest
Onde podemos fumar um sem ter que ser preso
Where we can smoke a zip like we can't get arrested
Onde eles possam nos conhecer sem qualquer interseção
Where they might know us off any intersection
Quero dizer, amor, eu sei que você tem tentado, quer ser a mais fodona
I mean, baby, I know you've been, wanna be that baddest
Quero estar com alguém que nunca teve isso
Wanna be with somebody who ain't never had it
Sem status, cheia de artifícios cinematográficos, você acabou de entrar pro elenco
No status, just all cinematics, you just got casted
Eu sei que você tem chorado e lamentado
I know you've been crying and poutin'
Sei que você está cansada de discutir
Know you're tired of arguing
Mas sem gritos e escândalos
But no screaming and shouting
E você sabe estamos num rolo, como fizemos de boa na faculdade
And you know we on a roll like we did good in college
Jogando centenas e milhares
Throwin' hundreds and thousands
Como se não fossem centenas e milhares
Like they not hundreds and thousands
Por quê? Porque eu sei que você tem
Why? 'Cause I know you've been
Passado por algumas coisas
Going through some things
(Eu sei pelo que você tem passado)
(I know you've been going through)
(Algumas coisas que você não pode explicar)
(Some things you can't explain)
(As quais você pode achar que é uma merda insana)
(Which your may think that shit insane)
(Eu sei que você só tá querendo manter a pose)
(I know you just tryna maintain)
(Essa merda é vergonhosa, você não pode reclamar)
(That shit is lame, you can't complain)
Eu sei que você nem ama do mesmo jeito, não é?
I know you don't even love the same, do you, do you?
(Não ama do mesmo jeito, eu sei que você esteve mergulho na sua dor)
(Don't love the same, I know you've been diving through pain)
(Eu sei que você tem feito uma correria louca, eu sei que você correndo no vazio)
(I know you goin' so crazy, I know you runnin' on empty)
(Essa merda pode foder com a sua mente)
(That shit can fuck with your mente)
(Eu conheço essa merda, não me provoque, eu te conheço)
(I know this shit, don't you tempt me, I know you)
A maneira como você se move é como se você precisasse de um período de férias
The way you move it's like you could use a vacation
O quanto mais você bebe mais você dança
Drinking hen' and the harder you dance
Eu juro agora que parece que você está de férias
I swear right now it look like you on a vacation
Você tem que fugir, fazer acontecer
Gotta get away, make it happen
O que acontecer apenas tinha que acontecer
Whatever happened just had to happen
De férias, sim
On vacation, yeah
Eu sei que você tem, eu sei que você tem
I know you've been, I know you've been
Eu sei que parece que você precisa de um período de férias
I know it look like like you need a vacation
Que tal havaí, talvez Jamaica, talvez ásia
How 'bout Hawaii, maybe Jamaica, maybe asia
Te levando a lugares que muitos caras não podem levar
Taking you places 'lotta nigga can't take ya
Não se esqueça da maquiagem
Don't forget the make up
Sim
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: