Tradução gerada automaticamente

Hold That Line
Big Talk
Mantenha essa linha
Hold That Line
Vannucci, melhor manter essa linhaVannucci, better hold that line
Fools sempre Sissing para sobreviverFools always sissing to get by
Acho que não percebi todos os ganhos são falsificadosGuess I didn't notice all the winnings are counterfeit
Numb à noção de que o veneno que eles estão pourin 'onNumb to the notion of the poison they're pourin' on
Tentando pegar uma queda na vidaTryna catch a fall in life
Articulado com a chuva, não posso culpáPleading with the rain, can't fault
Estou me sentindo como um milhão de dólares de retornoI'm feeling like a million bucks of payback
E ninguém vai ser em torno deAnd no one's gonna be around
Guardando-a para o estrelato convencionalSaving it for conventional stardom
Coloque seu rosto no meuLay your face on mine
me jogar como uma música que você não sabia, certo?Play me like a song you didn't know, alright?
Quem vai segurar essa linha?Who's gonna hold that line?
Quem vai segurar essa linha?Who's gonna hold that line?
Quem vai segurar essa linha?Who's gonna hold that line?
Quem vai segurar essa linha?Who's gonna hold that line?
Eu posso ser um funcionário eleitoI can be an elected official
pára-raios para o homem louco todos os diasLightning rod for the everyday mad man
Você pode obter os direitos e fazê-lo em tvYou can get the rights and make it into tv
Nós podemos fazer isso até o topo, e, claro, nós podemosWe can make it to the top, and of course we can
Quem vai segurar essa linha?Who's gonna hold that line?
Quem vai segurar essa linha?Who's gonna hold that line?
Querida, você não vai cantar essa linha?Honey, won't you sing that line?
Só para si mesmoOnly to yourself
Amanhã tem a única linhaTomorrow there's the only line
Alguém atirou o azarão novamenteSomeone shot the underdog again
Alguém atirou o azarãoSomeone shot the underdog
Quem vai segurar essa linha?Who's gonna hold that line?
Quem vai segurar essa linha?Who's gonna hold that line?
Tentando pegar uma queda na vida (cante essa linha)Tryna catch a fall in life (sing that line)
Articulado com a chuva, não posso culpar (só para si)Pleading with the rain, can't fault (all to yourself)
Deve ficar na folha de pagamentoSupposed to stay on the payroll
Agora ela é insensível à noção de que o veneno que eles estão pourin 'onNow she's numb to the notion of the poison they're pourin' on
(A noite toda)(All night long)
Querida, você não vai cantar essa linha? (Cante essa linha)Honey, won't you sing that line? (sing that line)
Só para si mesmo (só para si)Only to yourself (all to yourself)
Depois de amanhã você será sobre eleAfter tomorrow you will be over it
Alguém atirou o azarão novamenteSomeone shot the underdog again
Depois de amanhã você será sobre eleAfter tomorrow you will be over it
Alguém atirou o azarão novamenteSomeone shot the underdog again
E novamente, e novamenteAnd again, and again
Querida, você não vai cantar essa linha? (Cante essa linha)Honey, won't you sing that line? (sing that line)
Só para si mesmo (só para si)Only to yourself (all to yourself)
Deve ficar na folha de pagamentoSupposed to stay on the payroll
Agora ela é insensível à noção de que o veneno que eles estão pourin 'onNow she's numb to the notion of the poison they're pourin' on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Talk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: