Tradução gerada automaticamente
U Need It
Big Tuck
Você Precisa Disso
U Need It
[Falking][Falking]
E aí, o que tá pegando [beleza, beleza]Whaaaaa, what's happ'n [alright, alright]
É o Lil' B.Gizzle, Tuck [isso mesmo, Urso Polar]It's Lil' B.Gizzle, Tuck [yes sir, Polar Bear]
Vindo de Nova Orleans, também conhecida como Chopper CityIt's from New Orleans, AKA Chopper City
Direto pra T-Town, tá ligado o que eu tô dizendoAll the way to T-Town, you know what I'm saying
E você sabe como eu tô na fita, uh-huhAnd you know how a nigga rocking, uh-huh
É real aqui, ouviu? uh-huhIt's real on this end, you heard me uh-huh
É real no campo, acredita se quiserIt's real in the field, you know I'm saying believe it
[B.G.][B.G.]
Tô fora da quebrada, a galera me ama porque eu sou verdadeiroI'm off the block, niggaz love me cause I keep it real
Os hustlers me respeitam, porque eu falo tudo que eles vivemHustlers respect me, cause I spit everything that they live
Tenho um contato com as pílulas, e a boa ervaI got a connect with the pills, and the good dro
Eu pego a parada assim que chega em Miami, direto do barcoI get that coat soon as it hit Miami, off the boat
Tô com uma glock, sempre na mão, nunca escorregoI got a glock I keep it on me, I don't ever slip
Dezessete não é o suficiente, eu uso aquele carregador estendidoSeventeen ain't enough, I rock with that extended clip
Trinta menos quatro, dá 26, então não emperraThirty minus four, that's 26 so it don't jam
Vem se quiser, você vai direto pro blam-blamRun up if you want, you run straight into that blam-blam
Blucka-blucka, essa é Chopper City, não esquece, manoBlucka-blucka this Chopper City, don't forget it nigga
Eu vivo e respiro essa parada real, você tem que sentir, manoI live and breathe this real shit, you gotta feel it nigga
Não tô de brincadeira, quando digo que sou bandidoI don't be playing, when I tell you I be thugged out
Boca cheia de ouro, camiseta e tênis, eu sou bandidoMouth full of gold T-shirt and bows, I be thugged out
Não vou mudar, não tô nem aí se sou o Donald TrumpI ain't gon change, I don't give a fuck if I'm Donald Trump
Sempre vou representar Uptown, V.L. é de onde eu venhoI'll always represent Uptown, V.L. that's where I'm from
É Chopper City em Nova Orleans, melhor perguntar por aíIt's Chopper City in New Orleans, better ask around
A galera vai te dizer, que o mano B.Gizzle segura a ondaNiggaz'll tell you, that nigga B.Gizzle hold it down
[Refrão:] [2x][Chorus:] [2x]
Você precisa disso, corre pra cima deleYou need it, rush up on him
Ele tá odiando, dá um jeito neleHe hating, bust up on him
Ele tá tramando, se prepara pra eleHe plotting, plot up on him
Mostre misericórdia, pra nenhum oponenteShow mercy, to no opponent
Guerra é melhor por isso, armas é o queWar better for it, guns this is what
Dá um choque nele, sem fioShock him, without a cord
Guerreiros, não dinossaurosGuerillas, not dinosaurs
[Big Tuck][Big Tuck]
Se vira como der, seja sem teto ou pague a contaGet it how you live, be homeless or pay the bill
Fura um mano ou seja furado, mata um mano ou seja mortoDrill a nigga or get drilled, kill a nigga or get killed
A galera odeia, se você odeia, tá odiando de voltaNiggaz be hating black, if you hate it you hating back
Pisa firme como gato de rua, fique alerta pra todos os ataquesStomp feet like alley cats, be on guard for all attacks
Sempre saiba o que rola, a melhor armadilha é uma vagabunda amarelaAlways know what's up, the best set up's a yellow slut
Se você for pego por uma vagabunda, não fique envergonhado e corta elaIf you set up by a slut, don't be ashamed and chop her up
Aquela mina tava fora de linha, hora de mostrar a espinha expostaThat bitch was out of line, time to show naked spine
Não deixe sangue pra trás, use barets e terebintinaDon't leave no blood behind, use barets and terpentine
Diz que não tá nem aí, tem dentes que brilham e reluzemSay ain't tripping on shit, got teeth that shine and gliss
Vendo eles te observando, faz os outros times desistiremWatching them watching this, make other teams forfeit
Juro por Deus que tenho muitos manos, juro por Deus que todos são guerreirosSwear to God I got a lot of niggaz, I swear to God they all gorillas
Juro por Deus que eles vão matar, eles são especialistas em acabar com a raivaI swear to God they'll kill a nigga, they specialize in end a temper
Você é simples, não quer nada comigo, esse Tuck não é vocêYou simple you don't want none of me, kind of Tuck you ain't me
Você não consegue morder microfones como eu, com certeza não consegue brigar como euYou can't bite no mics like me, fa sho can't box like me
Guerra, já estivemos em algumas, quem diria quantas mentes explodimosWar we done been in a few, who knew how many minds we blew
Vindo direto pra Avenida, se você arrumar briga, vai acontecer com vocêComing straight to the Avenue, you beefing bitch it'll happen to you
[Refrão:] [2x][Chorus:] [2x]
Você precisa disso, corre pra cima deleYou need it, rush up on him
Ele tá odiando, dá um jeito neleHe hating, bust up on him
Ele tá tramando, se prepara pra eleHe plotting, plot up on him
Mostre misericórdia, pra nenhum oponenteShow mercy, to no opponent
Guerra é melhor por isso, armas é o queWar better for it, guns this is what
Dá um choque nele, sem fioShock him, without a cord
Guerreiros, não dinossaurosGuerillas, not dinosaurs
[50/50 Twin][50/50 Twin]
É como o Jeeper the Creeper, meus guerreiros vão te devorarIt's like Jeeper the Creeper, my gorillas will eat ya
A função te apaga, depois te coloca numa caixa como caixas de somThe feature delete ya, then put you in a box like speakers
Te coloca numa caixa como tênis, se você tentar brigar eu te batoPut you in a box like sneakers, if you try to box I'll beat ya
Minha casa ou a sua, eu te encontro, descombina suas feiçõesMy house or your house I'll meet ya, discombobulate your facial features
Eles vão ter que te pular como professores, pisar em você como arquibancadasThey gon have to get jumped like teachers, step on you frauds like bleachers
Tentando ser durão, mas é mole como pêssegos, seus OG's provavelmente vão nos ensinarTry to play hard but soft as peaches, your OG's will prolly teach us
Quando eu mostrar a Mack-90, você vai ter que fazer cocôWhen I display the Mack-90, you gon have to poo-poo
Cocô-cocô, depois fazer xixi, como se tivesse bebido um caso de Yoo-hooShit-shit then doo-doo, like you drunk a case of Yoo-hoo
Bebês oh boo-goo, ga-ga-goo-goo tem um machucadoBabies oh boo-goo, ga-ga-goo-goo got a boo-boo
Tenha controle do que você faz, ou 50/50 vai te pegarHave control of what you do, or 50/50 will do you
Processa e depois te processa, por sujar meu who-dooPress charges then sue you, for getting blood on my who-doo
Dá tiros quando eu atiro, você tá com o fraco agora, sai foraLick shots when I shoot through, you got that chump now flee-shoo
[Refrão:] [2x][Chorus:] [2x]
Você precisa disso, corre pra cima deleYou need it, rush up on him
Ele tá odiando, dá um jeito neleHe hating, bust up on him
Ele tá tramando, se prepara pra eleHe plotting, plot up on him
Mostre misericórdia, pra nenhum oponenteShow mercy, to no opponent
Guerra é melhor por isso, armas é o queWar better for it, guns this is what
Dá um choque nele, sem fioShock him, without a cord
Guerreiros, não dinossaurosGuerillas, not dinosaurs



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Tuck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: