Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 296

Ici C’est Toulouse

Bigflo & Oli

Letra

Aqui é Toulouse

Ici C’est Toulouse

Eu encontrei esse caraJ'ai rencontré ce type
Ele me disse por queIl m'a dit pourquoi
Agora que você é conhecidoMaintenant que t'es connu
Agora que você tem granaMaintenant que t'as de la thune
Ah, você não vai embora, pffBah tu te barres pas pff
Eu falei pra ele se calarJ'lui ai dit ta gueule va
Vai, fecha a bocaVas-y ferme-la
Você não é de ToulouseT'es pas de Toulouse
Você não vai entenderTu comprendras pas

Se rolar briga, eu trago o AntoineSi y'a bagarre j'ramène Antoine
Dupont, seu idiotaDupont, du con
O que você vai fazer?Tu vas faire quoi
Tackle cinco estrelasPlacage cinq étoiles
Cuidado ou eu chamo o NtamackFais gaffe ou j'appelle Ntamack
Arnaud Bernard, tá gritando araArnaud Bernard, ça crie ara
Eu venho de Dembarthe, evita a BACJ'viens de Dembarthe, évite la BAC
Vem que eu te levoViens je t'embarque
Vamos pra um parqueOn va dans un parc
Com os velhos, que jogam cartasAvec les vieux, qui jouent aux cartes

Ela gosta do meu sotaqueElle aime mon accent
Isso é meu charmeÇa fait mon charme
Michel Sarran, eu tô esquentando o cartãoMichel Sarran, j'fais chauffer la carte
Claro, ela vem comigoÉvidemment, elle rentre avec moi
Desde que eu estourou, eu moro nos CarmesDepuis qu'j'ai percé, j'habite aux Carmes

Oh caramba, que delíciaOh putain, ça fait du bien
O TFC tá subindo pra Ligue 1Le TFC remonte en Ligue 1
Meu amigo Swinton me disseMon pote Swinton il m'a dit
Vamos comemorar no lago da ReynerieOn fête ça au lac de la reynerie

Vem comigoViens avec moi
Vamos comer todos os kebabs de ParglaOn fera tous les kebab de Pargla
No Insta sua mina mandou DM pra um dos jogadores do StadeSur Insta ta meuf a dm un des joueurs du Stade
Oh, não tem problemaOh là là, c'est pas grave
Vamos esquecer tudo issoOn va oublier tout ça
Diz pra vovó te dar outro, esse aqui é pra mimDis à mamie de t'en mettre un autre celui là il est pour moi

Eu poderia ter vivido em ParisJ'aurais pu vivre à Paris
Eu poderia ter vivido em TóquioJ'aurais pu vivre à Tokyo
Eu poderia ter vivido em MiamiJ'aurais pu vivre à Miami
Eu poderia ter vivido no RioJ'aurais pu vivre à Rio
Mas, minha cidade é Toulouse (oh, Toulouse)Mais, ma ville c'est Toulouse (oh, Toulouse)
(Oh, oh Toulouse)(Oh, oh Toulouse)
Aqui é Toulouse (oh, oh Toulouse)Ici c'est Toulouse (oh, oh Toulouse)
(Oh, oh Toulouse)(Oh, oh Toulouse)

Vem, vamos pra BarçaViens on se barre à Barça
O tipo de frase que as outras cidades não conhecemLe genre de phrases que les autres villes ne connaissent pas
Como a camisa, como os ZebdaComme la chemise, comme les Zebda
Adesivo do Stade colado na vespaAutocollant du Stade est collé sur le vespa

Traz cigarros da EspanhaRamène des clopes d'Espagne
Os moleques fumam foguetes como na Cité de l'EspaceLes petits fument des fusées comme à la cité de l'Espace
E nada, a qualquer horaEt rien c'qu'à date à toute heure
Não é mais a praça Wilson, é a praça TinderC'est plus la place Wilson, c'est la place Tinder

Mais um casamento na praça do cap'Encore un mariage place du cap'
Me diz quanto tempo vai durarDis moi combien de temps ça durera
Pode acabar no tribunalÇa peut finir au tribunal
Pela conta em FloridaPour l'addition en Florida

Barrado do Ice, After no campusRefoulé de l'Ice, After au campus
Na fila tem mais aviões que na AirBusDans la queue y'a plus d'avions que chez AirBus
Aqui tem muita orgulho, carambaIci y'a trop de fierté, putain
Nós não somos franceses, somos toulousainsOn est pas Français, on est Toulousains

Eu trouxe uma garota de BordeauxJ'viens de ramener une fille de Bordeaux
Ela amou os tijolos rosasElle a kiffé les briques roses
Nós transamos ao som do Nougaro, ela gritou (oh Toulouse)On a couché sur du Nougaro Elle a crié (oh Toulouse)
(Oh, Toulouse)(Oh, Toulouse)
(Oh, oh Toulouse)(Oh, oh Toulouse)

É isso aí, minha cidade é Toulouse (oh, oh Toulouse)Eh ouais, ma ville c'est Toulouse (oh, oh Toulouse)
Aqui é Toulouse (oh, oh Toulouse)Ici c'est Toulouse (oh, oh Toulouse)
Respeita Toulouse (oh, Toulouse)Respecte Toulouse (oh, Toulouse)
(Oh, oh Toulouse)(Oh, oh Toulouse)
(Oh, oh Toulouse)(Oh, oh Toulouse)
Minha cidade é Toulouse (oh, oh Toulouse)Ma ville c'est Toulouse (oh, oh Toulouse)

Quem não pula não é toulousainQui ne saute pas n'est pas Toulousain
Eu disse quem não pula não é toulousainJ'ai dis qui ne saute pas n'est pas Toulousain
Eu disse quem não pula não é toulousainJ'ai dis qui ne saute pas n'est pas Toulousain
Quem, quem não pula não é toulousain (tá bom, já entendemos, irmão)Qui, qui ne saute pas n'est pas Toulousain (c'est bon on a compris frérot)
Caiu aqui, caiu (caramba)Tombez là, tombez (putain)
Caiu a camisa, caiu aqui (mesmo)Tombez la chemise, tombez là (quand même)
Caiu, caiu, caiu a camisaTombez, tombez, tombez la chemise
Caiu aqui, caiu, caiu (vai, tá bom, tá bom)Tombez là, tombez, tombez (vas-y c'est bon c'est bon)
Ok ok, beleza (já entendemos, irmão)Ok ok, d'accord (on a compris frère)
Eu paroJ'arrête

Composição: Florian Jose Ordonez / Julio Masidi / Olivio Ordonez. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bigflo & Oli e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção