exibições de letras 153

Salope !

Bigflo & Oli

Letra

Vadia!

Salope !

Quando a Lua aparece, você pode encontrá-la na cidadeQuand la lune apparait, tu peux la croiser en ville
Ela tem dois nomes: Um para a vida, outro para a noiteElle a deux prénoms: Un pour la vie, l'autre pour la nuit
Uma cruz sobre seus estudos, o tempo a levou para a vida duraUne croix sur ses études, le temps lui a mené la vie dure
Entre o café e a farmácia, ela tem seus hábitosEntre le café et la pharmacie, elle a ses habitudes
O hábito de estar no frio, com as pernas de foraL'habitude d'être dans le froid, les jambes à l'air
Totalmente reta, no escuro, poderia ser confundida com um posteToute droite, dans le noir, on la confondrait avec un lampadaire
Uma luta contra o tempo, ela dança com sua sombraUn combat contre la montre, elle danse avec son ombre
Jovem demais para exercer o ofício mais antigo do mundoBien trop jeune pour faire le plus vieux métier du monde

Seu perfume, misturado com o cheiro de gasolina que a envolveSon parfum, mélangé à l'odeur d'essence qui l'entoure
Ela se dá o direito de acreditar que um dia poderá partirElle se donne le droit de croire qu'elle pourra partir un jour
Ela deixou seus sonhos se desgastarem em algumas ruasElle a laissé ses rêves s'abîmer à quelques rues
Algumas fazem por escolha, ela nunca teve essa opçãoCertaines le font par choix, elle ne l'a jamais eu
Ao voltar, ela fecha os olhos diante do espelho do elevadorEn rentrant, elle ferme les yeux devant le miroir de l'ascenseur
À noite, todos os gatos são pardos, e todos os seus clientes são solitáriosLa nuit, tous les chats sont gris, et tous ses clients sont seuls
Eles levam um pouco dela, quando fecham a portaIls emportent un peu d'elle, quand ils referment la porte
E marcas aparecem quando os carinhos se tornam fortes demaisEt des traces apparaissent quand les caresses deviennent trop fortes
Ela é inteligente e engraçada, mas para ser honestaElle est intelligente et drôle mais pour être honnête

Os homens que a procuram não estão lá para conhecê-laLes hommes qui viennent la voir ne sont pas là pour la connaître
Sob a Ursa Maior, ela faz de tudo para despertar o desejoSous la Grande Ourse, elle fait tout pour leur faire envie
Ela duvida e quando sua maquiagem escorre, ela diz que é chuvaElle doute et quand son maquillage coule, elle dit qu'c'est la pluie
Claro, ela queria estar em outro lugar, partir daquiBien sûr, elle voudrait être ailleurs, partir d'ici
Mas ela é mantida refém pelo café e pela farmáciaMais elle prise en otage par le café et la pharmacie
Cercada, já que toda noite é já amanhãCernée, vu que chaque soir est déjà demain
Ela tem toneladas de arrependimentos presos em sua pequena bolsaElle a des tonnes de regrets coincés dans son petit sac à main
As estações passam, nos acostumamos com as angústiasLes saisons passent, on s'habitue aux angoisses
Ela pensa que poderia ser pior ao olhar o sem-teto do outro ladoElle s'dit que ça pourrait être pire en regardant le SDF d'en face
Os destinos se parecem nesse perímetroLes destins se ressemblent dans le périmètre
Ela anda de um lado para o outro, ficando lá, ela percorreu milhares de quilômetrosElle fait les cents pas, en restant là, elle a fait des milliers de kilomètres

Frequentemente, seu príncipe encantado se evapora como uma miragemSouvent, son prince charmant s'évapore comme un mirage
Eles não se lembram do nome dela, ela quer esquecer o rosto delesIls se souviennent pas d'son prénom, elle veut oublier leur visage
Sacrifícios por um futuro melhorDes sacrifices pour un meilleur avenir
Se a Lua pudesse falar, teria muitas coisas a dizerSi la lune pouvait parler, elle en aurait des choses à dire

Ela tem um filho, seu pequeno pedaço de almaElle a un fils, son petit bout d'âme
Seu momento de calma, a estrela que a guia na noite escuraSon moment de calme, l'étoile qui la guide dans la nuit noire
Ela se junta a ele ao amanhecer, após o horrorElle le rejoint aux aurores, après l'horreur
Ela se conforta em seu cheiro, seu coração e seu corpoElle se conforte dans son odeur, son cœur et son corps
Ele ainda não sabe sobre seu pedaço de calçadaIl ne sait pas encore pour son bout de trottoir
Ele lhe dá o amor que não lhe dão à noiteIl lui donne l'amour qu'on lui donne pas le soir
Ela o observa dormir, de repente se desesperaElle le regarde dormir d'un coup elle désespère

Como explicar a ele onde está seu pai?Comment lui expliquer où est passé son père?
Um dia, ela partirá, levará ele para longeUn jour, elle partira, elle l'amènera au loin
Ela fechará uma mala, ansiosa por uma bela manhãElle fermera une valise, elle a hâte un beau matin
Ela escapará das garras do periférico de ParisElle s'échappera des griffes du périph' de Paris
Ela terá uma casa, um cachorro, um castelo, um maridoElle aura une maison, un chien, un château, un mari
Ela prometeu a si mesma que tudo isso não durariaElle s'est promis que tout ça ne durerait pas
Uma fase ruim que passará, sim, ela acredita no milagreUne mauvaise passe qui s'en ira, oui elle croit au miracle
Ela quase se esquece de que deve voltar esta noiteElle en vient presque à oublier qu'elle doit retourner cette nuit
Entre o café e a farmáciaEntre le café et la pharmacie
Sua mãe pensa que ela foi contratada, como dançarina em um cabaréSa mère pense qu'elle est engagée, comme danseuse dans un cabaret
Mas seu palco tem dois metros quadradosMais sa scène fait deux mètres carrés
Ela era a mais bonita quando estava no paísC'était la plus belle quand elle était au pays

Ela lhe dá notícias, mentiras bem escritasElle lui donne des nouvelles, des mensonges bien écrits
Ela se mostra forte, mas no momento de desligarElle fait bonne figure, mais au moment de raccrocher
Dói não dizer a ela para vir buscá-laÇa la brûle de lui dire de venir la chercher
Mas ela sabe que eles estão lá, os lobos que a vigiamMais elle sait qu'ils sont là, les loups qui la surveillent
Ela não quer que eles machuquem sua única maravilhaElle voudrait pas qu'ils s'en prennent à sa seule merveille

Nós saíamos da balada, em um carro, andávamos rápidoNous, on sortait de boîte, dans une voiture, on roulait vite
Fumaça, música, apenas entre amigos, queríamos rirDe la fumée, de la musique, rien qu'entre amis, on voulait rire
Não queríamos voltarOn avait pas envie de rentrer
E alguns tinham bebido demaisEt certains avaient trop bu
Não sabíamos muito bem para onde irOn savait pas trop où aller

Quando de repente a vimosQuand soudain on l'a vue
De repente, reduzimos a velocidade, quando passamosD'un coup, on a ralenti, lorsqu'on est passé
Perto da farmácia, ao lado do caféAu niveau de la pharmacie, juste à côté du café
Meu Deus, como podemos ser idiotas quando estamos entre amigosMon dieu, c'qu'on peut être con, quand on est entre potes
Abaixamos o vidro, gritamos: Vadia!On a baissé la vitre, on a crié: Salope!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bigflo & Oli e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção